
Онлайн книга «Комната, чтобы умереть»
— Да, это так. — Зачем ему понадобилось переезжать? Джоунз пожал плечами. — У него не было выбора. Я хотел продать старый дом. Он не жаловался. Я позволил ему снять новый дом за ту же цену. — Не посещал ли его кто-нибудь в то время? Джоунз усмехнулся. — Еще когда он жил в старом доме, ему устроили сеанс гипноза или что-то в этом роде. К нему приходили Сайприано. Я несколько минут наблюдал, но ничего такого не произошло. Тарр повернулся к Александру Сайприано. — Вы припоминаете такой случай? — Конечно,— было видно, что Александр чувствует себя неловко. — Что произошло тогда? — Да ничего особенного. Г-н Нельсон, начитавшись книжек своей жены, стал интересоваться загадочными явлениями в психике. Тот случай, о котором говорит г-н Джоунз, не был спиритическим сеансом, это был эксперимент. Мы проверяли, могут ли естественные телепатические способности человека усиливаться в особых условиях. — Что это за особые условия? — Гипноз. — Кто был испытуемым? — Моя жена. Эксперимент прошел успешно? — Нет, ни в коей мере. Моя жена совсем не подходящий для этого субъект. — Как долго продолжались эксперименты? — Это был единственный раз. Никто из нас серьезно не интересовался этим явлением. Я бы не вспомнил об этом случае, если бы не г-н Джоунз. — Этот эксперимент проходил в первом доме, который снимал г-н Нельсон? — Да. А в новом доме вы его навещали? — Нет. — А вы, г-жа Нельсон? — Нет, ни разу. — Г-н Модли? — Я приходил к нему один раз,— с достоинством ответил Модли,— пытался по справедливости разделить собственность г-жи Нельсон. — Вы входили в дом? — Нет. Г-н Нельсон держался со мной агрессивно и оскорбительно, и мы в дом не заходили. Мы не пришли к взаимному пониманию,— по крайней мере, к такому пониманию, которое бы меня удовлетворило. — И чтобы подчеркнуть бескомпромиссное решение, он написал завещание и показал его вам? — Он имел наглость просить меня подписать это завещание. В нем он, естественно, полностью лишил меня возможности получить хоть что-то из наследства кузины. — А вы надеялись что-то получить? — Конечно. Г-н Нельсон, например, практически за бесценок отдал Сайприано дом моей кузины, хотя, откровенно говоря, дом был не подарок — из-за ошибок при строительстве. Мартин Джоунз тихо сказал: — Это похоже на клевету. Хотите получить по уху? — Клевета? — фыркнул Модли.— Против клеветы есть только один аргумент: правда. Только неумелый — если не сказать хуже — строитель сделает фундамент дома без арматуры. — Мне так велели. — Ерунда. Скупиться не было оснований. Моя кузина была женщиной состоятельной. А г-н Орр, ее муж, был не только состоятельным, но и очень осторожным человеком. — Который вызывал духов, читал мысли и занимался гипнозом. Одним словом, чокнутый. Тарр вмешался в перепалку. Он спросил Сайприано: — Когда г-жа Нельсон узнала о треснувшем фундаменте, как она к этому отнеслась? Сайприано метнул на Джоунза быстрый, злобный взгляд. — Она была удивлена и рассержена. Сказала, что позаботится, чтобы все отремонтировать. После того, как она умерла, мы с г-ном Нельсоном мирно все уладили, и я согласился сделать ремонт сам. Тарр изучил свои записи. — Третьего марта Элэйн Глюк посетила Роланда Нельсона и после этого исчезла. Примерно, 25-го мая Роланд Нельсон умер. Тело его обнаружили 30-го мая при обстоятельствах, которые свидетельствуют в пользу версии о самоубийстве. Во время расследования я обнаружил признаки шантажа. Мне пришло в голову, что Нельсон мог лишить жизни г-жу Глюк — за эту версию говорило многое, в том числе и то, что нашли ее тело с признаками удушения. Здесь я должен отметить, что мисс Нельсон с самого начала настаивала на том, что ее отец никогда не стал бы платить шантажисту или накладывать на себя руки. Я же в то время не видел иной альтернативы. |