
Онлайн книга «Комната, чтобы умереть»
С облегчением захлопнув дверцу машины, она попыталась привести в порядок свои мысли. Надо подумать, как проверить свою догадку. Через минуту нашелся выход. В ближайшей аптеке она снова пролистала телефонный справочник и нашла адрес строительного инспектора. Через три минуты она была там. У стойки спросила, хранятся ли чертежи новых домов. Клерк ответил удовлетворительно. Энн попросила показать чертежи дома № 560 по Невилль Роуд, около Инисфэйля, но ей ответили, что допуск к чертежам индивидуальных лиц запрещен. Она позвонила из автомата инспектору Тарру, который очень удивился, узнав, что она еще в Сан-Рафаэле. — Лучше бы вам держаться поближе с тому месту, где вы сейчас живете, пока мы не закончим это дело,— предупредил он.— Вы что, забыли, что за вами охотятся? Попытка может повториться. — Там, где я сейчас нахожусь, ничего не случится. Я в отделе по строительству. — Что вы там делаете? — Делаю вашу работу. Расследую. — Так,— сказал Тарр.— И что же вы обнаружили? — Если вы сюда приедете, я вам кое-что покажу — Так-так,— сказал Тарр.— Я не из гордых, мадам. Сейчас буду у вас. Через пять минут Тарр появился в дверях конторы. Энн поднялась со скамьи, где его ждала. — Что случилось? — У меня появилась одна идея,— сказала Энн.— Я пришла, чтобы убедиться, что я права, но мне отказали в моей просьбе. Может, вы используете свое влияние... — Какого рода влияние? — Надо посмотреть строительные чертежи. А именно, чертежи дома на Невилль Роуд. — С каких это пор вы интересуетесь архитектурой? — Мне кажется, я поняла, как умер мой отец. Если я права, чертежи это подтвердят. Тарр уставился на нее, потом прошел к стойке и предъявил удостоверение. Чертежи были предоставлены немедленно. Он развернул их. Энн наклонилась, вгляделась, и у нее вырвался возглас, одновременно и горестный, и торжествующий. Теперь ее теорию можно было подтвердить наглядно. — Ну и?..— спросил Тарр. Энн показала: — Смотрите сюда. Тарр нахмурился. — Я все-таки туго соображаю, это надо учитывать. Что вы хотите мне доказать? — Во-первых, то, каким образом шкаф с шестью ножками может оставить на линолеуме девять отпечатков. Во-вторых, каким образом моего отца умертвили в закрытом изнутри помещении. Тарр взъерошил волосы. — Вы все еще держитесь за эту версию? Послушайте, ни у кого не было мотивов для убийства, кроме вас. Но если убили вы, зачем кричать об этой версии на каждом углу? — Я его не убивала. Но Артур Икинз, страховой агент, может вам сказать, кто его убил. — Не очень приятно чувствовать себя идиотом. Почему бы вам не рассказать мне все, и попроще? Энн так и сделала. Выражение лица Тарра постепенно менялось от недоверия к скептическому интересу, к убежденности в моей правоте (через силу) и, наконец, к презрению к собственной тупости. — Теперь я не могу ничего поставить себе в заслугу по этому делу,— сказала он.— Полный провал. — Напротив,— сказала Энн.— Вам и карты в руки. Что касается меня,— меня просто тошнит от всего этого. Тарр взглянул на часы с внезапным воодушевлением, сказал: — Пошли к Икинзу. Сейчас два часа. Если нам повезет, мы покончим со всем этим прямо сейчас. Глава XIII В зал заседаний, примыкающий к кабинету шерифа, они заходили по одному или парами: сначала Энн с Артуром Икинзом, потом — Эдгар Модли и Мартин Джоунз, которые обменялись взглядами, не скрывая своей ненависти друг к другу, затем — Александр и Джиэйн Сайприано. |