
Онлайн книга «Приходи на Паддингтонскую ярмарку»
– Пенни!– В голосе Майкла слышалось удивление и укоризна. – Доверься мне, Майкл. Пожалуйста... Ну, Олджи? Каков ваш ответ? Лоуренс широко улыбнулся. Он переадресовал вопрос Каслу: – Скажите ей, Стив. Старший инспектор медленно обдумал вопрос. Затем печально покачал головой. – Жаль, очень хотелось бы сказать «да»! Но не могу. – Согласен,– кивнул Лоуренс. – Как и остальная часть зрительного зала, я внимательно наблюдал их борьбу. И теперь... да, вся картина у меня перед глазами. Майкл взял револьвер из руки Лесли и держал его на виду зрителей до момента выстрела. Он просто не мог ничего с ним сделать. И при этом он, конечно, не мог подменить револьвер. Касл кивнул: – Так или иначе, проворчал он,– эта теория полностью противоречит отчету баллистиков. Пенни закрыла глаза. Радостным тоном она выпалила: – Я это знала. Но должна была услышать от вас. Лоуренс наклонился вперед: – А теперь? –А теперь,– спокойно сказала Пенни,– у меня есть кое-что для вас. Она повернулась к старшему инспектору: – В прошлую субботу я играла вторую героиню. Непосредственно перед тем, как Лесли умерла, я ушла со сцены. Касл наклонил голову: – Помню. Вы ушли, оставив Трента одного на сцене. Мисс Кристофер появилась из «вестибюля», и они сыграли заключительную сцену. – Правильно. – Пенни говорила спокойно и уверенно. – Я вышла со стороны, противоположной пульту. Это означает, что для того, чтобы вернуться в уборную, я должна была пересечь сцену позади декорации и войти в коридор. –Да? – Когда шла мимо панелей, которые образуют «стену» вестибюля, я услышала какой-то звук. Не хочу казаться мелодраматичной, но... – Пенни замялась,– казалось, что кто-то всхлипнул от страха. – Девушка сделала краткую паузу и продолжила: – Я знала, что там должна быть Лесли, ожидая своего выхода. Мне стало любопытно. Я выглянула из-за панели в вестибюль. Лесли стояла около двойных дверей. В руке у нее был револьвер «Уэбли Скотт». Она казалась измученной. Пока я смотрела, она раскрыла револьвер и извлекла патроны. Быстро просмотрела их, а затем... – Затем?– эхом повторил Касл. – Она вернула их в барабан. –Но- Пенни уверенно продолжала: – Она казалась странно успокоенной. Я задавалась вопросом, что у нее на уме. Я, возможно, спросила бы ее, но, прежде чем смогла это сделать, она открыла двери и совершила последний выход – с револьвером, который только что исследовала. Повисло молчание. И затем... – О, Боже!– проревел старший инспектор. – Вы хоть понимаете, что это означает? Лоуренс невесело рассмеялся. – Конечно понимает,– ответил он. – Это означает, что нам предстоит раскрыть тайну еще одного преступления, которое никак невозможно было совершить! Глава 28 – Это дело,– уныло пробормотал старший инспектор,– вероятно, сведет меня сума. Лоуренс улыбнулся. Двое мужчин сидели одни в актерском фойе. Они ждали, когда Пенни закончит снимать грим. Касл чувствовал себя совершенно разбитым. Он не мог найти каких-либо зацепок в показаниях девушки и, какой бы невозможной не казалась ему ее история, он вынужден был ей поверить. – Хотя вам это не может нравиться, Стив,– заметил Лоуренс,– но рассказ Пенни звучит правдоподобно. Касл хмуро кивнул. Его друг продолжил: – Психологически Лесли Кристофер находилась на грани срыва. Она жила на нервах несколько недель. Ее роль выматывала эмоционально, она ревновала к таланту Пенни, поссорилась с Остином, и ее прошлое вновь угрожало ей. Присутствие Мервена в зале стало для нее шоком, а измена Майкла – окончательным ударом. Она чувствовала себя несчастной и одинокой, терзаемой ревностью и страхом. Она ждала в «вестибюле» своего выхода, держа револьвер в руке. А затем... |