
Онлайн книга «Приходи на Паддингтонскую ярмарку»
Касл сочувственно проворчал: – Да, мистер Фрайерн, в чем дело? – Ваше... Ваша работа скоро завершится? – Думаю, да. – Касл с любопытством посмотрел на директора. – А почему вы спрашиваете? Фрайерн заявил прямо: – У нас на этот вечер намечен еще один спектакль. Касл уставился на него: – Вы же не просите у меня разрешение дать сегодня вечером спектакль? После того, что произошло? – Прошу. – Но, Боже правый! Никто не ждет, что вы откроетесь сегодня вечером. – Нам хотелось бы выполнить обязательства. Лоуренс и Касл обменялись взглядами. Олджи пробормотал: – Если кто-нибудь сейчас скажет, что «шоу должно продолжаться», я, наверное, закричу. Фрайерн с достоинством произнес: – Фраза может быть и банальная. Но уверяю вас, она отражает подлинные традиции театра. Каслу показалось, что директор говорит искренне. –Но... – он пожал плечами,– предположим, я соглашусь? Вы потеряли ведущую леди. – У нее есть компетентная дублерша. Касл глубокомысленно нахмурился: – Что ж. Мы, вероятно, закончим нашу рутинную работу здесь до восьми часов. Фрайерн достаточно спокойно кивнул: – Это даст нам достаточно времени. – Он провел рукой вокруг. – Сцена готова... то есть, декорации постоянны. Касл развел руками: – Тогда ладно. Можете готовиться. Но помните,– предупредил он,– наша работа имеет приоритет. Рассчитываю, что все вы будете в нашем распоряжении. Фрайерн кивнул. Его лицо чуть раскраснелось. Касл подозвал Вимисса: – Оставляю вас за главного. Вы знаете, что делать. – Куда мы пойдем, Стив?– спросил Лоуренс. – Мы?– эхом отозвался старший инспектор. – Это дело не для вас, мой юный друг. Никаких запертых комнат. Никакой черной магии. Никаких фокусов-покусов. Очевидное убийство. – И саркастически добавил: – Простая рутина. – Интересно,– промурлыкал Лоуренс. Касл вздрогнул: – Что, черт возьми, вы под этим подразумеваете? Лоуренс лениво усмехнулся: – Вероятно, ничего. Но мне хотелось бы проследить это дело до конца. Касл проворчал: – Ладно. Идите со мной. Я собираюсь расспросить Ричарда Мервена. Двое друзей уехали. Дуглас Дензил подождал, пока они пересекут сцену и исчезнут, а затем похлопал Виктора Фрайерна по спине: – Хорошая работа, сэр. Вы взялись за Догберри{5}, как он того заслуживает. – Он радостно осклабился. Фрайерн посмотрел на него с отвращением и холодно произнес: – Это едва ли тема для поздравлений. Я не думаю об этом как о победе. Просто хочу остаться верным публике. – Конечно,– согласился Дензил, но с тонкой иронией в голосе. Директор нахмурился. В порыве раздражения он вспылил: – Прекратите улыбаться! Лицо Дензила стало бесстрастным. Но в глазах остался блеск злорадства. – Простите. – Он кашлянул. – Могу я отнести радостную... гм... новость Пенни? –Да, наверное. – Фрайерн выглядел усталым. – Кто-то же должен ей об этом сказать. Почему не вы? – Хорошо. – Дензил отошел. Войдя в коридор с уборными, он на мгновение остановился у двери с золотой звездой. Состроив трагическую мину, он поклонился эмблеме. Затем постучал в соседнюю дверь и заглянул в уборную Трента. Майкл скрючился на стуле и выглядел изможденным. Бен Котол, наконец допущенный до патрона, тревожно суетился вокруг него. – Хелло, Майкл!– приветствовал Дензил. – Черт, жаль, что я не запер эту проклятую дверь,– произнес Трент без особых эмоций. – Испорченный вы человек,– спокойно произнес Дензил. – Вы не можете оскорбить меня, Майкл. |