
Онлайн книга «Приходи на Паддингтонскую ярмарку»
Лоуренс ничего не сказал. Но лицо его стало серьезным. Пенни продолжала: – Я знаю, что вы думаете. Но это неправда. Он не обратился к убийству. – Надеюсь, что нет,– и Лоуренс мысленно добавил: «Ради вас». – Майкл не убийца!– отчаянно заявила Пенни. – Вы должны этому поверить! – Попробую. Пока ничего не могу добавить. Продолжайте. Пенни отвела взгляд: – Я не знала, что Майкл – муж Лесли. Он не сказал мне даже тогда. Но он поклялся, что разорвет власть, которую она над ним имеет. Он собирался сказать ей, что любит только меня. – Она слабо улыбнулась. – Я верила ему. Но, должно быть, он вновь утратил храбрость. Начал пить еще больше, чем когда-либо. Это отразилась на его работе. На прошлой неделе он опоздал на все спектакли. Вчера днем вновь был выпивши. И ему все еще не удалось сказать Лесли правду. Тогда все решилось само собой. Лесли, должно быть, подозревала нас, но никогда не знала наверняка. До тех пор, пока... Она сделала паузу, а потом решительно закончила: – До вчерашнего дня. Она вошла в уборную Майкла во время второго антракта. И застала меня в его объятьях. Лоуренс пробормотал: – И сказала: «Ты об этом пожалеешь. Обещаю!» – Как вы узнали? – Не имеет значения, Пенни. Продолжайте. Девушка тихо произнесла: – Лицо у Лесли сделалось злым. И... каким-то испуганным, как ни странно. Как будто рухнула ее последняя надежда – выражение отчаянное и мстительное одновременно. – Девушка сжала кулаки. – Она напугала меня. Лоуренс бодро сказал: – Ну и ладно. Вы разъяснили несколько моментов. Но это лишь половина истории. Теперь вы должны сказать мне про свидетельстве о браке. Пенни кивнула. Ее лицо изменилось. – Это непонятная история,– неуверенно начала она. Утром кое-что произошло, из-за чего я чувствую себя несчастной. Но теперь все кажется довольно глупым... Даже не знаю, смеяться мне или плакать. Ее губы изогнулись. С явной непоследовательностью она заметила: – Боюсь, Дуглас – весьма неумелый шантажист. – Дензил? – Да. Это он дал мне свидетельство. – В самом деле?– Глаза Лоуренса ничего не выражали. Пенни вновь кивнула: – Я не могу рассказать эту историю никому, кроме вас. Уж конечно, не полиции. – Разве вы не доверяете полицейским? – Наверное, доверяю. Но мне они не нравятся. Лоуренс улыбнулся: – И никому не нравятся. Особенно с тех пор, как они встали на охрану морали и дорожного движения... Расскажите мне о Дензиле. Пенни отодвинула чашку и блюдце. Глубоко вздохнув, она повиновалась. – Он пришел ко мне этим утром... *** Пенни Валентайн недружелюбно разглядывала гостя: – У тебя и вправду толстая кожа? Я думала, что все тебе разъяснила. Дензил неприятно улыбнулся: – Так и есть, моя конфетка. Но я не обижаюсь, пока не захочу сам. А что касается удара,– он потер щеку,– я уже простил. Пенни сухо поблагодарила. Она была в длинной черной ночной рубашке, на которую накинула черный халат, и в пушистых черных шлепанцах. Дензил дерзко уставился на нее. Она поежилась под его пристальным взглядом: – Не могу вообразить, зачем ты пришел. – Впусти, и я расскажу. Пенни пожала плечами и отошла в сторону. Дуглас прошел в гостиную, пока девушка закрывала дверь квартиры. Она последовала за ним: – Итак, Дуглас... – Итак Пенни,– передразнил он, подходя ближе,– знаешь, ты очень красива. И очаровательно благоухаешь цветами. |