Книга Опаловая змея, страница 139 – Фергюс Хьюм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Опаловая змея»

📃 Cтраница 139

В тот же миг она услышала ответный крик. Это был голос Деборы.

Мод бросилась к двери и заперла ее, после чего вернулась к Сильвии и, швырнув ее на пол, снова попыталась затянуть платок. Лицо ее было белым и свирепым, а глаза сверкали, как у демона.

– Помогите, помогите! – кричала мисс Норман, но ее голос звучал совсем слабо. Однако она продолжала сопротивляться, держа руки между платком и горлом, хотя мисс Крил отчаянно пыталась вытащить их. Дебора со всей мочи заколотила в дверь, а Пол подбежал к окну. Оно не было заперто, и Мод, борясь с Сильвией, не успела закрыть его. С тревожным криком Бикот распахнул окно и прыгнул в комнату. В тот же миг Дебби, навалившись крепким плечом на хрупкую дверь, распахнула ее. Пол бросился на Крил и оттащил ее. Но она, как пиявка, вцепилась в Сильвию, по‐прежнему затягивая на ней черный платок. Дебора свирепо схватила платок и молча вырвала его из рук Мод. Сильвия, наполовину задушенная, без сознания рухнула на пол, бледная, как труп, в то время как Пол боролся с ее дикой обезумевшей противницей.

– Ты убила ее! – закричала миссис Таузи и вцепилась в мисс Крил своими сильными руками. – Ты дьяволица! Я убью тебя! – И она яростно затрясла девушку.

Пол бросился на колени рядом с бесчувственным телом Сильвии, оставив Дебору разбираться с Мод, которая уже задыхалась, болтаясь из стороны в сторону в железной хватке. Но потом она начала отбиваться, и женщины покатились по маленькой комнате, опрокидывая мебель. Бикот обнял Сильвию и прижался к стене, чтобы защитить ее.

Внезапно в комнате появился еще один человек – не кто иная, как Матильда. Увидев Мод, сцепившуюся с Деборой, она бросилась на сестру, как тигрица, и потащила ее прочь. На мгновение мисс Крил освободилась – ухватившись за этот шанс, она выскочила в окно и побежала через сад на дорогу, ведущую к станции. Возможно, она надеялась сбежать, хотя вряд ли понимала, как у нее это получится. Дебора, собрав всю свою огромную силу, отшвырнула сестру в сторону и молча выбежала из дома вслед за убийцей, пытавшейся задушить Сильвию. Матильда, верная своей госпоже, тоже поспешила ей на помощь, и обе женщины помчались вслед за безумным существом, бегущим со всех ног к станции. На них начали оглядываться люди, как по волшебству, собралась толпа, и через несколько мгновений за Мод гнались уже десятки людей. Она же бежала, как заяц.

Неизвестно, надеялась ли девушка скрыться после неудачной попытки убить Сильвию, но она очертя голову неслась по дороге. Она свернула на другую улицу Джубилитауна, и ревущая толпа последовала за ней по пятам. Она бросилась бежать по боковой улице, но Дебора уже догоняла ее, по‐прежнему не произнося ни слова и дико сверкая глазами. Несколько полицейских присоединились к погоне, хотя никто не знал, что сделала убегающая женщина.

Внезапно Мод бросилась вверх по склону, ведущему к станции. Она добралась до двери, ворвалась в нее, сбила с ног человека, стоящего у барьера, и, сжав кулаки, развернулась лицом к преследователям. Дебора бросилась к ней – и Мод, дико вскрикнув, отпрянула, пошатнулась и упала с платформы на рельсы. В следующее мгновение на станцию въехал замедляющий ход поезд, и несчастная оказалась под его безжалостными колесами. Когда ее подобрали, она была мертва и изрезана на куски. Леди Рейчел и Лемюэль Крил были отомщены.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь