Книга Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями, страница 105 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями»

📃 Cтраница 105

– Это было бы ужасно мило с вашей стороны, – заверила его она. – А то я уже начала в вас разочаровываться. – Легкий румянец слегка оживил ее мраморное лицо, и какое-то коровье выражение вдруг появилось в ее светлых голубых глазах, но это впечатление было обманчивым. – Может быть (никогда нельзя знать наверняка, ведь правда?), одной из причин, почему я пришла сюда, было желание встретиться с вами.

– Благодарю, – откликнулся Г. М. немного рассеянно.

– Ну, разве вы не собирались что-то рассказать или о чем-то спросить?

– Ну хорошо. – Г. М. выудил из внутреннего кармана замусоленный листок почтовой бумаги. – Давайте посмотрим. Двадцать восьмое июня текущего года. Эта дата вам о чем-нибудь говорит?

– Двадцать восьмое июня? Нет.

– Угу. В таком случае давайте двинемся дальше. Что насчет пятнадцатого июля?

– В самом деле, все это довольно странно. Почему вы думаете, что двадцать восьмое июня должно что-то для меня значить?

По губам Г. М. скользнула редкая и оттого пугающая улыбка.

– Нет, – сказал он. – Нет, этот трюк у вас не пройдет, девочка моя. Вам задают вопрос, вы даете односложный ответ и в придачу – тычок под ребра, который так ошеломляет вашего собеседника, что он пускается в бессмысленные многословные рассуждения. Скоро вы начинаете понимать, что у него на уме, и готовы отбить любой вопрос, как футбольный мяч.

В ее глазах заплясали искорки.

– Очень умно, сэр Генри! Мы все знаем, что вас на мякине не проведешь.

– Именно это я и имел в виду, – заметил Г. М. – С вами, дорогая, надо держать ухо востро. Так о чем бишь я? Ах да… Ну, если вам не запомнилось ни двадцать восьмое июня, ни последующие события пятнадцатого июля…

– Вы хотите, чтобы я признала, – промурлыкала миссис Дервент, – что двадцать восьмого июня бедный Вэнс написал завещание, в котором все свое имущество оставил мне. Кстати, мне вовсе не нужны его деньги. И намекаете, что пятнадцатого июля он его аннулировал и составил новое. Однако мне хорошо известно, что ничего подобного не было. Я могу ответить вам так же, как я ответила Хамфри: не дразните меня, пожалуйста. Ведь вы пытаетесь меня напугать, не так ли?

– Хо-хо! – хмыкнул, Г. М. – И кто теперь слишком много предполагает? Нет, ни на что такое я не намекал. Мне это даже в голову не приходило. Вы абсолютно правы: Вэнс Китинг не менял завещания, написанного им двадцать восьмого июня. Все его деньги достаются вам – завещание составлено по всем правилам.

– Тогда я вообще не понимаю, к чему вы клоните.

– Я просто хотел уточнить о пятнадцатом июля, – с напускным терпением ответил Г. М.

– Но что тогда произошло? – не выдержал Мастерс. – Что случилось пятнадцатого июля или, черт возьми, двадцать восьмого июня? Откуда вообще взялись эти даты?

Джанет повернулась к нему с быстротой политика, почуявшего, что ветер переменился и бывший враг может стать союзником. За последние несколько минут в ней произошла какая-то перемена. Она все еще оставалась красавицей в полном цвете лет, но теперь, глядя на нее, думалось не о рубенсовской женщине или мадам де Мопен, а скорее о Боадицее[32]. Когда Г. М. подтвердил законность завещания, у нее камень с души свалился – и скрыть этого ей не удалось.

– Даты? – проурчал Г. М., почесывая подбородок. – Я получил их, следуя своему чутью, сегодня в обед, пока, как ты утверждаешь, сладко спал. Что больше всего меня интересует в этом деле, Мастерс, так это поведение нашей доброй подруги Френсис Гэйл…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь