
Онлайн книга «Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями»
Теперь слушайте меня внимательно, миссис Дервент: это завещание и этот тайный брак были оружием, которое использовалось против вас. Китинг был буквально одержим желанием, о котором вы были хорошо осведомлены. Он страстно хотел провести с вами ночь, даже если эта ночь станет последней в его жизни. Вы старательно вертели перед ним хвостом, миссис Дервент, и провалиться мне на месте, если он не воспринимал это однозначным образом. Он знал, что вы согласитесь на что-то только в обмен на брачное предложение. Но, добившись своего, собирался сказать вам, что уже женат, благодарю покорно, а вы провели месяцы в наркотическом бреду пустых обещаний и добились завещания, годного лишь для растопки камина, так что – всего хорошего, дорогая, и будь ты проклята… Лучше зажмите ей рот, Мастерс, – хмуро добавил Г. М. – Она сейчас закричит. Но она так и не закричала, хотя действительно уже открыла рот. Джанет Дервент сидела в кресле, выпрямив спину, и Полларду казалось, что она никогда еще не была такой красивой, потому что именно теперь в ней появилось какое-то величавое достоинство, пусть это было всего лишь величие бесчестья. За последние пять минут она пала так низко, как и представить себе не могла, и неожиданно стала вызывать даже сочувствие. – Послушайте, Мерривейл, – вмешался Дервент, – мне кажется, это зашло слишком далеко. – Я знаю, – угрюмо кивнул Г. М. – Стоит мне сесть и пораскинуть мозгами, как я тут же оказываюсь в центре какой-нибудь свистопляски, не так ли? Абстрактные криминальные загадки вдруг становятся слишком личными. Встречаешь людей из плоти и крови, а не анализируешь переменные в уравнении – и чувствуешь себя, как если бы на званом обеде плюнул в суп или дал пощечину хозяйке. Вы думаете, я получаю от этого удовольствие? – Можно только порадоваться, что вам не чужда элементарная порядочность, – заметила миссис Дервент, теперь уже безо всякой аффектации в голосе. Она поднялась с кресла. – Если позволите, я пойду… – Нет, – отрезал Г. М. Его голос был мрачным, но спокойным. В этот момент словно что-то щелкнуло на мировых весах – и все вещи пришли в равновесие. На лице Джанет Дервент мелькнуло какое-то хитрое, неприятное выражение, и ей не удалось его скрыть. Она повернулась к мужу. – Джереми, – протянула она, – Джереми, дорогой, увези меня отсюда. Ох, ради бога, ну давай же! Я сделаю все, что ты захочешь, все, что угодно, только защити меня, не слушай всех этих людей и забери меня, прежде чем… – Минуточку, Джем, – вмешался Г. М. – Здесь есть кое-что еще. Теперь вы догадываетесь, не правда ли, в какой момент Китинг планировал взорвать свою маленькую петарду, сообщив о завещании и браке? Он собирался сделать это вчера, когда думал, что окажется в святилище «Десяти чашек» и встретит там вашу жену. Именно поэтому ей придется объяснить свою роль в этом деле независимо от того, виновна она или нет. Для чего Китинг отправился на Бервик-Террас – за ритуалом племени мумбо-юмбо, или на свидание, или чтобы узнать, где и когда свидание состоится, – я не знаю. Да это и не важно, потому что нам известно, что никакого тайного общества чайных чашек не существует. Мы знаем, что инсценировка на Бервик-Террас была ловушкой, мистификацией, обыгрывающей убийство Дартли, и она должна была заморочить голову Китингу и отвести глаза полиции. Что получил в этом доме Китинг? Сломанный позвоночник и пробитый череп. Но это еще не конец, сынок. Потому что, видишь ли, сегодня вечером злодей снова на сцене. По крайней мере, был. |