
Онлайн книга «Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями»
– Дорогая малышка Френсис, – жеманно протянула миссис Дервент, искоса взглянув на застывшего в кресле Соара. – Мистер Соар познакомился с ней только вечером во вторник, но она поразила его в самое сердце. – Да, – холодно подтвердил Соар. – Так и есть. – С одной стороны, ее поведение вполне объяснимо, – продолжал Г. М., – все-таки она только что потеряла жениха, причем довольно неприятным образом. Однако это не объясняет всех ее выкрутасов и истерик. Но когда сегодня утром она пришла ко мне в кабинет, то сказала одну вещь, которая открыла мне глаза. Ну-ка, попытайтесь вспомнить слова, с которыми она появилась у меня на пороге. Она сказала, что ей пришлось бежать из дома, чтобы не слушать, как отец спорит с целой толпой адвокатов. Целая толпа адвокатов, Мастерс? А ведь эта молодая леди вовсе не склонна к преувеличениям. Можно себе представить, что отец девушки, косвенно причастной к истории с убийством, захочет проконсультироваться с адвокатом, чтобы прояснить некоторые моменты ее положения. Но что заставило старину Боки Гэйла, который далеко не богат, окружить себя целой толпой законников? И о чем они могли спорить? И почему она сбегает, вместо того чтобы встретиться с ними лицом к лицу? Все это как минимум наводило на размышления. Я довольно хорошо знаю старого Боки Гэйла, поэтому подумал, что лучше позвонить ему и спросить. Мастерс, знаешь, что Вэнс Китинг сделал пятнадцатого июля? – Ну? – Женился, – ухмыльнувшись, сообщил Г. М. – Он женился на Френсис Гэйл. На лице Джереми Дервента, только что дергавшегося от нервного тика, появилась слабая улыбка. Это была не та сардоническая усмешка, которая не сходила с его лица раньше, – нет, это была улыбка облегчения. Создавалось впечатление, что маска на его лице начинает трескаться прямо на глазах, пока наконец он не зашелся в сухом отрывистом смехе. Его жена изумленно посмотрела на него через плечо, но быстро пришла в себя. – Как это все ужасно, ужасно очаровательно! – воскликнула она с обворожительной улыбкой. – Как это все поэтично, совершенно в духе Вэнса – романтическое бегство влюбленных! Наверняка куда-нибудь в Гретна-Грин?[33]Надеюсь, это законно, потому что милому ребенку еще нет двадцати одного года. В любом случае, сэр Генри, вы сами признали, что на мое положение это не повлияет, поскольку Вэнс не менял завещания. – Не менял, – согласился Г. М. – Ему это было не нужно. Почему бы вам не спросить мужа, что его так рассмешило? Миссис Дервент, боюсь, я должен сообщить вам неприятную новость. Да, Китинг никогда не менял своего завещания. Его поверенный, который ест у вас с рук, мигом сообщил бы вам, если бы он попытался это сделать. Так что завещание действительно превосходное, за исключением того, что оно абсолютно бесполезное. Согласно закону, когда завещатель вступает в брак, его предыдущее завещание автоматически теряет силу. Вот такой казус. Так что, если вы замешаны в этом деле хоть каким-то боком и помогли совершить одно из самых отвратительных преступлений в моей практике, все ваши старания были напрасны. Вы не получите ни единого пенни. – Джереми, – помолчав, тихо спросила миссис Дервент, – то, что он говорит, – это правда? Есть такой закон? – Истинная правда, дорогая. – Возможно, вам будет интересно узнать, – продолжал Г. М., не отводя от нее взгляда, – как Китингу удалось сыграть с вами эту маленькую изящную шутку. Потому что он задумал именно шутку. И все это солидное завещание было не более чем фарсом. Вот почему изобретательный мистер Китинг женился на Френсис Гэйл в тайне. Не то чтобы она страстно его любила. Она вышла за него замуж в истерическом мстительном порыве, так как открыла свои чувства мистеру Рональду Гарднеру, а тот не ответил ей взаимностью. Гарднер никогда с ней не заигрывал и, надо отдать ему должное, никогда не станет, даже если выяснится, что она богата как Екатерина Великая. А ей только-только исполнилось двадцать, и деньги ее не волнуют. Она еще недостаточно взрослая, чтобы понимать их ценность. |