
Онлайн книга «Девятью Девять»
— Зачем? Мистер Харриган мертв. Конечно, вам очень тяжело, но ничего не поделаешь. Маршалл толковый человек, он все выяснит. Это его дело. Правосудие совершится, и мертвый упокоится в мире. Не надрывайте себе душу. — Вот она, разница в десять лет. — Конча вздохнула. — Неудачный у вас возраст, Мэтт. В моем возрасте правду чувствуешь инстинктивно. В возрасте сестры Урсулы ее знаешь. Но в вашем, или Грега, или даже лейтенанта только суетишься и при молодых делаешь вид, будто знаешь, а при пожилых — будто чувствуешь. Мэтт улыбнулся. — Очень глубокомысленно. И что же вы чувствуете? — Что смерть подводит итог только для того, кто умер. Но что подведет итог для остальных? Мой отец мертв. “Измена выдохлась; ни сталь, ни яд, ни тайный бунт, ни внешний враг, — ничто его не тронет”. В прошлом году мы проходили “Макбета”, — добавила Конча, на мгновение сделавшись опять ребенком. — Весьма жизнерадостная пьеса. Знаете, что актеры думают о тех, кто ее цитирует? — Тайный бунт, — продолжала Конча. — Вот оно. Ничто не тронет папу, но кое-что еще может тронуть нас. В том-то и беда. В доме царят подозрение, страх и, может, даже вещи пострашнее. А я знаю, как опасны подозрения. — Насчет белены? — уточнил Мэтт. Лицо Кончи вновь превратилось в застывшую маску ужаса. — Ох, Мэтт, — выдохнула девушка, — если бы я только могла рассказать… но я не могу. Не могу. Даже вам. — Она прижала ладонь ко рту и на мгновение отвернулась. — Простите. Кажется, я зря пытался умничать. Больше не буду. Конча вновь повернулась к нему. На костяшках пальцев виднелись белые отметины зубов, но лицо было спокойным. — Вы правда умный. Честное слово. Просто молодчина. Но почему вы мне ничего не рассказываете? — О чем? Она указала на пустое место на полке: — Например, об этом. — Я же сказал. Я искал книгу, но не нашел. Наверное, ее по ошибке поставили не туда. — Не надо скрывать от меня худшее! Я была здесь с вами вчера вечером, когда вы запирали кабинет! Помните? Я видела эту полку, и все книги стояли на местах, я хорошо помню. Значит, ничего никуда не перекладывали. Книгу забрали — забрали после того, как вы заперли дверь. Разве вы не понимаете, отчего я так боюсь? Не понимаете, зачем я пришла сюда сегодня? В кабинете опасно находиться. Здесь происходят странные вещи. — Вы делаете из мухи слона. Вам только кажется, будто вы что-то помните. Пустое место на полке было уже вчера вечером. Я не искал книгу просто потому, что раньше она не была мне нужна. Если не ошибаюсь, пора обедать? — Да. Но, Мэтт… — Вы не знаете, что на обед? — Ну ладно. Я буду умницей. Маленьким цветочком рядом с большим дубом. Заплачу от восторга, если вы улыбнетесь, и задрожу от страха, если вы нахмуритесь. Не хотите ли зашнуровать мне корсет? О, сэр, да вы понятия не имеете, как страдает женщина. А на завтрак, милорд, у нас яичница. Возможно, рыба, вероятно, сыр, но яичница — скорее всего. — Сегодня не пятница. — Какая разница? У Дженет выходной, и хозяйничает тетя Элен. У нее вечная среда — не только во время поста, но и круглый год. По-моему, невежливо распространять свою святость на окружающих таким образом. — Вы не любите рыбу? — Из меня плохая католичка. Я хочу мяса. — Если ужин обещает быть таким же постным, может, поедим где-нибудь в другом месте? |