
Онлайн книга «Кисть ее руки. Книга 2»
– Далее, и у Кэйдзо Мории, и у Кику Инубо на лбу была написана цифра семь. Похоже, фломастером. Более того, по всей внутренней стороне газетного листа, в который завернули гениталии Мории, были нарисованы птицы. – Нарисованы птицы? – Да. Точно так же, как на газете, в которую было завернуто тело Онодэры, которое обнаружили седьмого марта. Нельзя понять, голуби это или вороны, но, так или иначе, птицы. – Не в полете… – Нет, не в полете, они нарисованы сбоку, стоящими на двух ногах на земле. Штрихи одинаковые, так что, вероятно, рисовал один и тот же человек. – Что же это может значить? – Совершенно непонятно. Если кто-то и может найти в этом какой-то смысл, то это только ваш друг. Мне очень больно было это слышать. – У вас есть еще вопросы? – спросил Танака. – Причина смерти господина Мории – огнестрельное ранение? – Да, это так. – Но не пуля дум-дум. – Явно пуля «Браунинга» тридцатых. Но не дум-дум. – А следы пороха на одежде? – Есть. Стреляли в сердце спереди. В упор. – Стреляли спереди, говорите? – Правильно. – Понятно. – Тело Инубо в настоящее время осматривают. Судя по всему, на трупе нет никаких новых повреждений. Поэтому мы осмотрим его еще раз, и если не обнаружим ничего примечательного, то, поскольку похороны уже состоялись, мы планируем кремировать его как можно скорее. Вас это устраивает? – Что? – переспросил я. Я не понял, что он сказал. – Да, и если ваш друг захочет выяснить что-то еще по этому поводу, я готов сделать это. В общем, он считал, что теперь работает под руководством Митараи, и ждал моих указаний. Меня снова прошиб холодный пот. Я подумал, что мне следует покаяться. Однако это могло расстроить Танаку. – Нет… он на этот счет не сказал ничего конкретного, так что, если ничего особенного больше не обнаружите, можете ее кремировать. Что же касается Мории… – Тут мы собираемся сделать еще кое-что. – Да, предполагаемая дата смерти Мории? – Два дня назад. Значит, сразу после того, как он пропал из виду. – Этого пока хватит? У вас есть еще вопросы? – спросил Танака. – А как насчет жителей «Рюгатэя»? – спросил я. – Что именно вас интересует? – Вопрос в том, не находится ли преступник среди тех, кто сейчас живет в этом доме. Танака вздохнул и промолчал. Тогда я продолжил: – Труп подбросили ночью. Раз так, то не стоит ли во всех подробностях проследить, чем в это время занимался каждый из жильцов? – Не думаю, что мы сможем выяснить это досконально. Ведь все тогда спали. И потом, мы уже установили, что действовал человек посторонний. На самом деле я думал примерно так же. Я подумал, не стоит ли рассказать Танаке о нашем с Митико ночном приключении в храме Хосэндзи и о встрече с призраком Муцуо, но решил от этого воздержаться. Не было сомнения, что если я начну говорить о призраках, то упаду в глазах собеседника. – Тогда на этом закончим, я с нетерпением жду советов вашего друга. От этих слов у меня снова заболело сердце. Танака повесил трубку. Я чувствовал себя мошенником. Затем я вернулся к переходу и некоторое время стоял там в размышлениях. Надо было понять, по какому пути мне двигаться дальше. Я не мог представить себе, что у меня получится раскрыть такое сложное дело, как бы я ни старался. Но я уже фактически пообещал, что Митараи примет участие в расследовании. Так что не оставалось ничего, кроме как поплакаться ему. Продолжать слать ему письма, и если он не сможет приехать, то пусть хоть отвечает на них. Пусть даст хоть какой-то намек. Если оставить все как есть, то получится, что я обманул Танаку. |