
Онлайн книга «Расследования Арсена Люпена»
Он держал ревoльвер наготове, каждую минуту ожидая нападения, и, взобравшись на самый верх груды камней, осмотрелся. Не заметив ничего подозрительного, он решил, что его враг спустился с другой стороны взгорка, и сделал еще три шага. Потом он замер. Секунду или две Рауль колебался. Бывают такие мгновения, когда слишком спокойная атмосфера или слишком неподвижные ветви и травы сулят угрозу. Однако он шагнул вперед, настороженный до предела, – и внезапно под его ногами разверзлась широкая трещина. Он рухнул в пустоту; его падение, несомненно, было подстроено: некий невидимый таран нанес ему мощный удар в грудь, заставив потерять равновесие и помешав подняться. Тотчас же его обмотали чем-то вроде покрывала и туго стянули веревками, не дав времени опомниться и оказать хоть какое-то сопротивление. Все было проделано с невероятной быстротой, притом что действовал, насколько Рауль мог судить, всего один человек. Не менее стремительно прошла и следующая часть операции: Рауля прикрутили другими веревками к надежно врытым столбам – то ли железным, то ли цементным. Затем на него обрушился град камней и песка. А дальше были тишина и мрак, словно в яме под могильным камнем. Рауля погребли заживо. Но он был отнюдь не из тех, кто сразу признаёт себя побежденным и теряет всякую надежду на спасение. Разумеется, он сознавал серьезность своего положения и все-таки даже сейчас видел некоторые проблески надежды. «Например, – сказал он себе, – меня могли убить сразу же, однако не убили. А ведь это было проще простого! Удар кинжала – и враг избавился бы от меня навсегда!» Значит, если его не убили, в этом не было необходимости: противник ограничился тем, что вывел его из игры на несколько дней, которые намеревался использовать для своих действий. Да, эта гипотеза выглядела вполне логичной. Тем не менее злодей вовсе не собирался отказываться от своих преступных планов. И явно полагался на судьбу, считая, что если Рауль погибнет здесь, то тем хуже для Рауля. «Но я не погибну! – пообещал себе Рауль. – Главное, чтобы меня не убило что-то еще!» В первый же миг нападения инстинкт побудил д’Авенака принять наиболее подходящую позу. Собравшись с силами, он слегка согнул колени, напряг мускулы рук и выпятил грудь. Таким образом, он, даже будучи связанным, сохранил некоторую свободу движений и возможность глубоко дышать. Кроме того, он точно знал место своего плена. Прежде он много раз обследовал разрушенную оранжерею в поисках тайников, где мог бы скрываться человек в широкополой шляпе, и давно заприметил эту дыру, расположенную недалеко от бывшего входа. Итак, два пути к спасению – либо карабкаться, преодолевая груду кирпичей, камней, песка и ржавых железных опор, либо ползти под землей, то есть под оранжереей. Но для всего этого нужно было обладать полной свободой движений, а его враг завязал веревки такими узлами, что при малейшем усилии пленника они стягивались еще туже. Тем не менее Раулю удалось слегка повернуться и чуть ослабить путы. Его мозг продолжал анализировать ситуацию. Он пытался представить себе всю последовательность действий врага: слежка за ним, Раулем; наблюдение за ним, пока он был на гребне стены, под ветвями дерева; хитрое заманивание в ловушку. Любопытное явление: несмотря на плотный кокон из одеяла, несмотря на толщу земли, под которой находился Рауль, он не смутно, а необыкновенно ясно слышал внешние шумы – по крайней мере, те, что шли со стороны Сены. Эти звуки, несомненно, долетали сюда через какой-то ход, оставшийся незаваленным, находившийся на уровне земли и, скорее всего, похожий на каминную трубу, только почти горизонтальную. |