
Онлайн книга «Расследования Арсена Люпена»
– Гляди-ка, – веселился Рауль, – да ты сейчас лопнешь… давай поднатужься еще немного… Уф! Кажется, все! Ну да, дурачок, их две… одна, которая приехала из деревни и которую ты окрестил Кларой, а другая… Любовница Большого Поля! Вот ведь хам! – воскликнул Рауль. – Даже не подумаешь, что ты муж очаровательной Зозотты… Горжре в ярости позвал своих людей и крикнул: – Хватайте этого типа! И если ты шевельнешься, я тебя пристрелю, негодяй! Двое агентов бросились вперед. Рауль подпрыгнул. Оба получили по удару ногой в живот и тут же попятились. – Это трюк моего собственного изобретения! – крикнул Рауль. – Двойной сават. Раздался выстрел, но Горжре стрелял в воздух, чтобы никого не задеть. Рауль рассмеялся: – Теперь он дырявит мой карниз! Что за бестолочь! Тебе не хватает мозгов! Нельзя пускаться в авантюру, не приняв мер предосторожности. Я догадываюсь, что произошло. Они дали тебе мой адрес, и ты кинулся в атаку, как бык на красную тряпку. Тебе следовало прихватить с собой хотя бы два десятка агентов, мой бедный Горжре. – Их будет сто! Тысяча! – крикнул инспектор, обернувшись на звук остановившейся у дома машины. – Тем лучше, – сказал Рауль, – а то я уже начал скучать. – Негодяй, тебе конец! Горжре хотел выйти из комнаты, чтобы встретить подкрепление. Как ни странно, когда он вошел сюда, дверь сама захлопнулась за ним, и напрасно он теперь пытался совладать с замком. – Не трудись, – посоветовал ему Рауль, – дверь запирается сама. И она из цельного дерева. Из такого мастерят гробы. Потом он повернулся к Кларе и сказал шепотом: – Смотри, дорогая, как это делается! Он подбежал к оставшейся справа части старой перегородки: стену снесли, чтобы соединить две комнаты в одну большую. Горжре, понимая, что теряет время, и, решив во что бы то ни стало покончить с этой историей, с криком вернулся к своему прежнему методу нападения: – Давайте прикончим его! Он собирается улизнуть! Агенты еще не успели выхватить оружие, а Рауль уже нажал на кнопку. Прямо с потолка опустился массивный железный занавес, разделивший комнату на две части; одновременно ставни захлопнулись, закрыв окна изнутри. – Чик-чик, – усмехнулся Рауль. – Гильотина! Шея Горжре перерезана. Прощай, Горжре. Он взял с буфета графин и наполнил два стакана водой: – Выпей, дорогая. – Давай уйдем отсюда, давай убежим! – со слезами на глазах молила она. – Не волнуйся, моя милая Клара. Он настоял на том, чтобы она выпила воды, и тоже, в свою очередь, опустошил стакан. Он был очень спокоен и никуда не торопился. – Ты слышишь, как они щебечут по ту сторону занавеса? Они в банке, как сардины. Когда он опускается, все ставни захлопываются. Электричество отключается. Наступает кромешная тьма. Снаружи неприступная крепость, а внутри – темница. Ну что, неплохой трюк? Казалось, она совсем не разделяла его энтузиазма. Но он поцеловал ее в губы, и она заметно оживилась. – А теперь, – сказал он, – природа, свобода и отдых, который полагается поработавшим на совесть честным труженикам. Он прошел в небольшую комнатку, служившую кладовой. Между кладовой и кухней находился большой шкаф; он открыл дверцы – из шкафа вела лестница в погреб. Они спустились по ней. – Кстати, к твоему сведению, – сообщил он менторским тоном, – в хорошо охраняемом доме должно быть три выхода: один – главный, другой – потайной, но заметный полиции, и третий – потайной и невидимый, чтобы можно было тихо скрыться. Итак, пока банда Горжре следит за гаражом, мы ускользнем через земные недра. Разве не хитроумно? Мне продал этот дом один банкир. |