Книга Расследования Арсена Люпена, страница 268 – Морис Леблан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Расследования Арсена Люпена»

📃 Cтраница 268

Жан д’Эрлемон проделал тот же путь к развалинам, что и пятнадцать лет назад, когда поднимался к ним вместе с певицей. За ним шла Антонина, а замыкали шествие Рауль и Горжре.

Самым хладнокровным из всех был, конечно, Рауль. Он с удовольствием наблюдал за идущей впереди девушкой и отмечал некоторые детали, отличавшие ее от Клары: менее летящая и упругая, но более размеренная и твердая походка, меньше чувственности, но больше горделивости, меньше кошачьей грации, но больше естественности. И он понял: то, что проявляется в ее походке, можно заметить в ее поведении и в ее лице, если, конечно, присмотреться повнимательнее. Дважды, когда Антонине приходилось замедлить шаг из-за сорняков, густо покрывавших дорожку, она шла с ним бок о бок. Рауль заметил, что она покраснела. Они не обменялись ни единым словом.

Маркиз поднялся сперва по каменным ступеням, ведущим из нижнего сада, а затем – на вторую террасу, которую справа и слева продолжали ряды аукубы, украшавшей старые вазы с потрескавшимися и поросшими мхом основаниями. Он повернул было налево, к ступеням, ведущим еще выше, через руины, но Рауль остановил его:

– Это здесь вы задержались с Элизабет Орнен?

– Да.

– Где именно?

– Там, где я сейчас стою.

– Вас могли видеть из замка?

– Нет. За кустарником давно не ухаживают, и потому он стал редким. Но раньше он рос здесь сплошной стеной.

– Значит, именно здесь стояла Элизабет Орнен, когда вы расстались с ней и подошли к концу живой изгороди?

– Да. Ее силуэт очень прочно сохранился в моей памяти. Она послала мне воздушный поцелуй. Я помню этот ее пылкий жест, ее позу, старый постамент и зелень вокруг. Я ничего не забыл.

– А когда вы спустились обратно в сад, вы снова обернулись?

– Да, чтобы увидеть ее еще раз, едва она выйдет из аллеи.

– И вы ее увидели?

– Не сразу, но очень скоро.

– Но разве вы не должны были увидеть ее в ту же минуту? Разве не должна она была, не мешкая, выйти из аллеи?

– Да.

Рауль тихонько засмеялся.

– Почему вы смеетесь? – спросил д’Эрлемон.

И Антонина, казалось, тоже всем своим существом ждала от него ответа на этот вопрос.

– Я смеюсь потому, что чем запутаннее кажется дело, тем больше нам хочется, чтобы его решение оказалось не менее сложным. Обычно никто не рассматривает простые варианты, а пытается найти более экстравагантные и мудреные. Что именно вы искали все последние годы? Ожерелья?

– Нет, их же украли. Я искал улики, которые могли бы привести меня к убийце.

– И вы ни разу не задавались вопросом: а что, если ожерелья вообще не были украдены?

– Нет, ни разу.

– Как, впрочем, и Горжре со своими приспешниками. Люди никогда не задают себе правильный вопрос, а только упорно твердят одно и то же…

– И какой вопрос был бы правильным?

– Самый примитивный, на который вы сами навели меня своим рассказом. Не могла ли Элизабет Орнен, когда решила петь без украшений, передать их кому-то?

– Не могла! Нельзя искушать первого встречного таким богатством.

– Какого такого первого встречного? Вы прекрасно знаете, да и она тоже знала, что все зрители находились внизу, возле замка.

– Выходит, по-вашему, она спрятала свои драгоценности в каком-то укромном месте?

– Только для того, чтобы забрать их, когда через десять минут спустится назад.

– Но значит, и мы могли их увидеть, когда прибежали туда после ее падения?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь