Книга Расследования Арсена Люпена, страница 96 – Морис Леблан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Расследования Арсена Люпена»

📃 Cтраница 96

Он снова подошел к ней – на сей раз она не отшатнулась, – взял ее руку и нежно пожал. Затем ласково погладил запястье… поднялся чуть выше, к локтю, где кончался рукав ее платья; внезапно у него возникло ощущение, что, если он привлечет незнакомку к себе, она, вконец обессиленная смятением, не оттолкнет его.

Слегка опьяненный этим чувством, он попытался мягко обвить рукой ее талию. Но в тот же миг, посмотрев ей в лицо и увидев испуганные глаза, полные горечи и мольбы, отпустил гостью, сказав:

– Прошу прощения, мадам!

На это она тихо ответила:

– Нет, не мадам… мадемуазель…

И тут же добавила:

– Я прекрасно понимаю, что такое неожиданное вторжение… в столь поздний час… немудрено, что вы расценили мое поведение превратно…

– О, никоим образом! – воскликнул он с шутливым пылом. – Просто после полуночи мои представления о женщинах коренным образом изменяются: иногда мне приходят в голову такие нелепые мысли, что я начинаю действовать, забыв о приличиях… Но я еще раз прошу меня извинить – я повел себя очень скверно. Итак, с этим покончено; вы больше на меня не сердитесь?

– Нет, – ответила незнакомка.

Он вздохнул:

– Боже, как вы очаровательны; какая жалость, что вы явились сюда не по той причине, о которой я возмечтал!.. Значит, вы пришли ко мне за тем же, за чем многие приходили к Шерлоку Холмсу в его дом на Бейкер-стрит? Ну что ж, мадемуазель, говорите. И сообщите мне все необходимые подробности. Я весь к вашим услугам. Итак, слушаю вас.

И он усадил гостью в кресло. Но как бы ни успокаивали ее добрый настрой и обходительность Рауля, она все еще была очень бледна. Ее изящно очерченные губы, нежные, как у ребенка, временами судорожно подергивались.

Однако во взгляде женщины светилось доверие.

– Простите меня, – сказала она дрожащим голосом, – я, наверно, сейчас не в себе. Я все прекрасно понимаю, однако происходят такие вещи… совершенно непостижимые… и еще другие, которые лишь могут случиться, но уже пугают меня… да-да, пугают заранее, сама не знаю почему… ведь ничто пока не предвещает их появления. О боже, как это страшно… и как я страдаю!..

И незнакомка усталым жестом провела пальцами по лбу, словно желая прогнать терзавшие ее мысли. Рауль искренне сочувствовал ее отчаянию и потому тихонько рассмеялся, чтобы успокоить бедняжку:

– Господи, до чего же вы нервны! Не нужно так волноваться, этим горю не поможешь. Ну же, будьте мужественны, мадемуазель! Теперь, когда вы обратились ко мне за помощью, вам больше нечего бояться! Вы прибыли из провинции, не так ли?

– Да, я выехала из дому нынче утром и к концу дня добралась до Парижа. Таксомотор доставил меня сюда. Консьержка, думая, что вы дома, указала мне вашу квартиру. Я позвонила в дверь. Никто не откликнулся.

– Разумеется. Слуг я отпустил, а сам ужинал в ресторане.

– И вот тогда, – продолжала гостья, – я воспользовалась этим ключом.

– Кто же дал вам его?

– Никто. Я стащила его у одного человека.

– У одного человека?..

– Сейчас я вам все объясню.

– Только не тяните с разъяснениями, – сказал Рауль, – мне не терпится все узнать! Но… минутку, мадемуазель! Я уверен, что вы ничего не ели с самого утра и потому умираете с голоду!

– О нет, я нашла шоколад вот на этом столике.

– Прекрасно! Но у меня в доме есть не только шоколад. Сейчас я вас кое-чем угощу, а потом мы побеседуем, согласны, мадемуазель? Впрочем, вы выглядите так молодо – совсем девочка! И как только я мог принять вас за взрослую даму?!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь