
Онлайн книга «Руки Орлака»
Лионель усмехнулся, недовольный тем, что ему самому примерили маску переменного сознания, встал и поспешил откланяться. – Прощайте, мсье, – бросил ему вдогонку префект, когда граф уже подходил к двери. – Не стесняйтесь заглянуть ко мне еще разок, если я вам понадоблюсь. Обещаю вам как следует поразмыслить над случившейся в Люверси трагедией. У Лионеля тоже эта драма никак не шла из головы, но, с другой стороны, он неотступно твердил про себя фразу, произнесенную префектом полиции: «Фредди Уж не попадет на скамью подсудимых и не угодит за решетку, если только пагубные инстинкты не возьмут в нем верх…» В последней части сей фразы уже заключался план новой кампании, о которой с дьявольской радостью думал молодой граф де Праз, любезным поклоном отвечая на вежливое «Прощайте!» этого тщедушного, но такого властного старика. Глава 11 Рассказ Мари Лефевр На следующее утро из Парижа в Эперне поездом прибыл неприметный, путешествовавший вторым классом пассажир, в котором лишь опытный глаз смог бы определить характерные черты сыщика. Он направился в центр городка и, сверившись с табличкой с названием улицы и номером дома, решительно вошел в овощную лавку. – Мадам Лефевр? – поинтересовался он у стоявшей за прилавком женщины и приподнял соломенную шляпу. – Да, это я, мсье, – ответила подвижная брюнетка, быстро обслужила нескольких покупательниц и повернулась к мсье. – Что вам угодно? – Я хотел бы переговорить с вами, мадам, по поводу одного дела. Это не займет много времени. На мгновенно помрачневшем лице лавочницы отразилась вполне объяснимая тревога: кому приятно, когда приходит незнакомец и сразу же заявляет: «Я хотел бы переговорить с вами по поводу одного дела». – Эжен! – позвала она. – Подойди-ка сюда. Из заднего помещения высунулся мужчина лет сорока в синем переднике. – Что стряслось? – недовольно проворчал он. – Тут один мсье желает со мной побеседовать. Постой пока за прилавком, поторгуй вместо меня. Визитер сдержанно кивнул в знак приветствия. – Побеседовать? Насчет чего? – спросил лавочник. – Мадам, – промолвил посетитель, – вы ведь мадам Мари Лефевр, урожденная Симон, не так ли? Пять лет тому назад вы служили горничной у госпожи Ги Лаваль. – Да, мсье, – пробормотала торговка. – Позвольте задать вам несколько вопросов. – Зайдите-ка лучше сюда, – предложил Эжен. Явно ощущавшие смутный дискомфорт, муж и жена провели гостя в небольшую комнату, примыкавшую к магазинчику и походившую на столовую. – Что опять-то случилось? – с опаской спросила бывшая горничная. – Абсолютно ничего, мадам, не беспокойтесь. Просто нам бы хотелось уточнить кое-что относительно смерти мадам Лаваль, и мы подумали, что вы – вы и ваш муж – могли бы предоставить интересующую нас информацию. Ибо, если не ошибаюсь, – произнес он, обращаясь к мужчине, – в тот год, когда случилось несчастье, вы состояли в Люверси садовником? Лефевр, человек замкнутый и определенно не слишком болтливый, утвердительно кивнул, а его куда более разговорчивая жена пояснила: – Мы покинули Люверси в считаные дни после смерти хозяйки, чтобы сыграть свадьбу. Я была очень привязана к мадам Лаваль, но не ладила с ее сестрой, графиней де Праз, потому что та совала свой длинный нос в каждую мелочь. Эжен в то время вдовствовал. В Люверси мы с ним и познакомились, а как поженились, поселились здесь, на его родине. Купили лавку, торгуем, как видите, живем своим хозяйством… Амели! Амели! – крикнула она, постучав в перегородку. – Подойди отпусти клиентов, мы заняты! |