
Онлайн книга «Восемь мечей»
– Ну, не то чтобы, – осторожно ответил Донован, – там… – Там, на верхней губе, – подхватил Морган, – были следы клея для усов, он не смывается водой. За ушами я нашел следы воска для грима. А в камине были не только остатки сожженной одежды, но и скукоженный клок волос от парика… А потом я проверил спальню и ванную, смежные с кабинетом. Если где и искать подтверждение, то именно там, и оно нашлось. Сбоку от зеркала над раковиной были воткнуты две свечи – Деппингу нужен был свет, чтобы смыть грим сразу по возвращении. В сливе обнаружились две полоски прозрачной рыбьей кожи, ее используют, чтобы подтянуть дряблую кожу вокруг глаз и на щеках и сделать лицо более моложавым. Также там на стуле висели промокшие носки и нижнее белье; всю остальную одежду они сожгли. Принадлежностей для грима я не нашел – в присутствии Мерча было трудно провести тщательный обыск. Мерч от всего этого крепко призадумался. – Морган вновь уставился на Хью из темноты. – А доктор Фелл что об этом думает? Тут Хью застали врасплох. – Мы туда не ходили, – ответил он. – Доктор Фелл сделал те же выводы, основываясь на известной нам информации… Повисла тишина. Хью слышал собственный голос так, будто он оттолкнулся от этой тишины и вернулся эхом. Он постарался придумать другое объяснение, но ничего не приходило на ум. В этой тишине Морган вырос перед ним, склонив голову вперед: – Славно, славно. Уж не хотите ли вы сказать, что я прав? В голосе Моргана прозвучало некое недоуменное удивление, и Хью растерялся еще сильнее. – Правы? – повторил он, – Ну, вы так рассказываете… – Точно… – Морган прикрыл глаза рукой и вдруг рассмеялся, – я убедил себя в этом… что ж, звучит слишком хорошо, чтобы оказаться правдой. Все ровно так, как должно быть в книге, – я даже сам не поверил. Потому и опробовал свои домыслы на вас. Обманула, господи боже! Муза обманула меня и заставила так рано выложить все карты. – Он схватил шейкер, обнаружил, что тот пуст, и раздраженно поставил его на место. – И почему, черт возьми, я не дождался возможности утереть нос епископу? Никогда себе этого не прощу. Морган опустился в шезлонг. Дж. Р. возмущенно забухтел. – Послушайте-ка, – произнес он, – вы что, хотите сказать, Гидеон Фелл верит в эту чепуху? – Зуб даю, – задумчиво ответил Морган, – что вы и сами верите. – Чепуха! – отрезал Дж. Р. – Деппинг у вас, получается, какой-то бандит на пенсии, который собирался убить Спинелли… – Я лишь сказал, что в его прошлом было что-то весьма сомнительное. – Пфф! – Какое-то время Берк еще поворчал, склонив голову, и затем вернулся к снисходительно-саркастичному тону. – Для книжки такая история сгодилась бы, друг мой, если бы не одно «но». Огромная дыра в сюжете. Знаете, что за дыра? Помолчите. А я вам расскажу. Вам такую кучу чепухи нагородить придется, чтобы я это схав… поверил в это. И то не факт, прошу заметить. – Вот мы и приходим к тому, что убийца – кто-то из наших. – Морган снова вскочил и нервно заходил. Вид у него был такой, будто он заварил кашу, которую изначально не намеревался расхлебывать. – Так что… Послушайте, доктор Фелл подумал о том же самом? Бога ради, сознавайтесь! Донован, который в душе уже клял себя на чем свет стоит, постарался напустить таинственный вид, но это не возымело особенного эффекта. Он пожал плечами. Патрисия в задумчивости подпирала голову кулаками. Морган продолжил: |