Книга Восемь мечей, страница 82 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Восемь мечей»

📃 Cтраница 82

– Минуточку! – сказала она и ускользнула от спорщиков, и они тогда обратились к хозяину заведения.

Тот величественно возвышался за барной стойкой на фоне башни из пивных ящиков. Сложив на груди руки, видневшиеся из закатанных рукавов рубашки, он оглядывал свои владения, и стоило гостю жестом потребовать пива, как он мгновенно оказывался тут как тут. Когда Хью подошел к барной стойке, хозяин сразу же к нему подскочил.

Передумав, Хью сделал заказ:

– Виски с содовой, – и устремил взгляд на латунное блюдо, стоявшее на полке.

Несмотря на завесу табачного дыма, в нем отражался дверной проем зала напротив. Было видно и Спинелли. Другой зал чем-то напоминал гостиную, Спинелли вольготно развалился в кресле с бахромой. До Хью донеслись шепотки оттуда: «Это тот самый», «Гастролер», «Ш-ш-ш!» – шепотки утонули в бое по клавиатуре несчастного пианино. Новости медленно, но верно распространялись. Даже три старых солдафона, как по команде осушив свои пивные кружки, стали оглядываться по сторонам…

Наливая содовую в стакан, Хью краем глаза поглядывал на блюдо. Спинелли поднялся с места. Хью отвернулся к стене. Разгневанный Спинелли пересек зал и направился к стойке. Народ потянулся следом под предлогом желания узнать о судьбе своих заказов. Кто-то нетерпеливо кричал: «Давай нашу, „Джона Уэсли“!»

Спинелли прошагал к бару.

– Скажите, пожалуйста, – произнес он голосом, звеневшим от уязвленного самолюбия и пугающе напоминавшим Мэв Стендиш, – скажите-ка, дорогой мой человек, у вас здесь можно дождаться, когда вас обслужат?

Высокомерие и надменность, исходившие от Спинелли, производили довольно курьезное впечатление. Владелец подскочил к нему:

– Мне очень жаль, сэр! Простите! Я думал, к вам уже подошли, сэр!

– Бренди, – отрешенно проговорил Спинелли, поправляя галстук. – Если он у вас, конечно, есть. Лучший. Принеси бутылку и кружку пива к нему. Выпьешь со мной?

– О! Спасибо, сэр, не откажусь.

Хью думал о том, что было бы, если бы Спинелли его узнал. Он отвернулся еще сильнее. Однако американцу не было до него дела. Он налил себе щедрую порцию бренди, проглотил ее и запил глотком пива. Затем он налил себе еще стопку. Хозяин при этом с самым дружеским видом открывал бутылку домашнего пива.

– Хорошая погода, а, мистер Треверс? – заключил он.

– Угу.

– Тепло, – вынес вердикт хозяин. Крышка издала характерный шипящий звук. Хозяин деловито нахмурился, наливая себе пива. – Хотя, сэр, подозреваю, в Штатах ведь потеплее будет?

– Точно. Налей еще.

– Прекрасная страна Америка! Я не рассказывал? У меня сводный брат кузины жены живет в Канзас-Сити. Ой-ей! – Он кивнул в подтверждение своих слов. – Целый год там прожил. Его Джордж Лупи звать, не слыхали? Участок себе отхватил! Да еще какой!.. Ваше здоровье, сэр!

Никогда прежде Хью так не боготворил сдержанность английского характера. Каждый из присутствующих в таверне умирал от любопытства насчет происшествия в Гран-же; должно быть, весь вечер здесь только об этом и говорили; и вот он – собственной персоной виновник торжества, которого давно уже должны были арестовать. И при всем этом атмосфера здесь, несмотря на некоторое напряжение, была вполне обычная. Никто не таращился на Спинелли во все глаза. Хозяин продолжил:

– Надеюсь, вы у нас тут задержитесь хоть ненадолго, а, мистер Треверс?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь