
Онлайн книга «Тайна Безумного Шляпника»
Послушайте… Я побродил по кабинету, потому что сразу не догадался заглянуть за решетку камина. Но я все же заглянул туда и нашел ее. Я не торопился, поскольку думал, что Фил совершенно точно находится в Тауэре: я внимательно осмотрел рукопись и положил в карман. Я как раз собирался порыться в комнате… и тут обернулся, услышав шум или что-то такое, не знаю. В дверях стоял Фил и смотрел на меня. Я понял, что он стоял там и видел все. В неподвижном, отсутствующем взгляде Далри застыл ужас. – Вы никогда не видели Фила в гневе? Когда он впадал в ярость, это было просто сумасшествие. Однажды он пытался убить человека перочинным ножом из-за того, что тот посмеялся над его костюмом. Он становился настоящим психопатом и был дьявольски опасен. Мне кажется, я никогда в жизни не слышал, чтобы кто-то ругался так, как он. Это звучало ужасно грубо. Я не знаю, как это описать… это было непристойно. Его коричневая кепка была сдвинута на ухо. Я всегда чувствовал, когда он собирался броситься на меня. У нас несколько раз были боксерские поединки в мягких перчатках, но я перестал драться с ним, потому что боксировал лучше; и когда я слишком ловко обходил его защиту, он впадал в ярость и говорил мне, что хочет драться на ножах. И вот я увидел, как он изготовился. Я сказал: «Фил, бога ради, не будь глупцом…» А он оглядывался вокруг в поисках чего-нибудь и увидел это. Это был арбалетный болт, лежавший на невысоком книжном шкафу возле двери. И тогда он кинулся на меня. Я попытался уклониться и схватить его за воротник, словно собаку за ошейник, но он вывернулся. Мы начали драться… Я не знаю точно, что произошло. Я слышал, как стул упал на пол. И в следующее мгновение я понял, что мы оба уже на полу, я сверху, послышался какой-то глухой хруст. И сразу после этого… Забавно, – проговорил Далри. – В детстве у меня была резиновая игрушка, которая издавала хрип и писк, если ее ударить. Я подумал о ней, потому что этот звук был точно такой же, как от той игрушки, только в сто раз громче и ужаснее. Потом раздалось какое-то шипение и бульканье, как будто воздух снова наполнил игрушку. И больше он не двигался. Я поднялся. Вколол он этот болт в себя сам или это произошло тогда, когда я прижал его и другой конец болта уперся в пол? При падении он затылком ударился о железную решетку. Далри откинулся на спинку стула, закрыв руками глаза. Глава двадцать первая Нераскрытое дело Некоторое время он не мог вымолвить ни слова. Ощупью он снова потянулся к виски. Рэмпол помешкал, а затем помог ему наполнить стакан. – Я не понимаю, – уныло пробормотал Далри, – я не знаю, почему он вернулся… – Возможно, – сказал доктор Фелл, – я сумею объяснить вам. Помолчите немного, мой мальчик, отдохните. Хэдли, теперь вы видите? – Что вы имеете в виду? – А вот что. Когда Дрисколл стоял там, у Ворот предателей, в лондонском Тауэре, и разговаривал с миссис Биттон в час тридцать, он кое о чем вспомнил. И очень встревожился. Он сказал, что должен пойти и разобраться с этим делом. Так что же он вспомнил? – И что же? – спросил Хэдли. – Напрягите память! В разговоре с ней он упомянул дядю. Это и навело его на мысль, потому что затем последовала вспышка. Подумайте! Хэдли внезапно поднялся: – Боже мой! Это был тот день, когда дядя наносил ему ежемесячный визит! |