
Онлайн книга «Удивительное похищение королевского бриллианта»
– Я следил за причалами, – заявил Чопра. – К яхте направились несколько частных лодок. – У вас есть такая лодка? – ворчливо поинтересовался Бомбертон, не спуская глаз с голубя, который обосновался на стене набережной и отвечал ему дерзким взглядом. – Нет. – Тогда зачем мне об этом говорить? – сказал он сердито. – У меня есть план, – спокойно ответил Чопра. – Не сомневаюсь, – пробормотал англичанин. Старший инспектор Бомбертон явно был не в своей тарелке. Он был человеком прямым, человеком действия. Весь этот маскарад с его точки зрения был не чем иным, как хождением вокруг да около. Бомбертон происходил из семьи потомственных военных. Его предок, достопочтенный сэр Мэллори Бомбертон, прославил семейный герб в битве при Балаклаве в далеком 1854 году, бросившись вместе с другими обреченными героями легкой кавалерийской бригады на русские пушки, вооруженный лишь одной саблей для защиты своего доброго имени. Вот это по-нашему. Так их да разэдак, и будь что будет! Что толку в прятки играть? Чопра прошел через Ворота Индии, тридцатиметровую мемориальную арку, построенную сто лет назад в честь визита короля Георга V, его первой поездки в Индию в титуле короля-императора субконтинента. С тех пор они стали символом города, куда ни днем ни ночью не прекращалось паломничество туристов и местных жителей. Выйдя из-под арки, он остановился и оглядел гавань. Днем она представляла собой пестрое зрелище: яхты, весельные лодки, одномачтовые дау, рыболовные суда, танкеры, грузовые баржи и туристские круизные корабли. В этот поздний час участники разношерстной армады бросили якоря и тихо покачивались на темной воде в ожидании очередного сигнала к выступлению на следующее утро. Полная луна светила с безоблачного ночного неба, отражаясь размазанным блином на воде. Он спустился по бетонным ступенькам к одному из пяти причалов, расходившихся веером под Воротами Индии. Со своего наблюдательного пункта он заметил три туристских лодки, пришвартованных неподалеку. Ближайшая к нему была выкрашена в кричащий небесно-голубой свет, по борту у нее висела гирлянда из шин, а чуть ниже левого края виднелось написанное белой краской название «Элефантская путешественница». – Эй, – закричал Чопра. – «Элефантская путешественница»! Есть кто-нибудь на борту? Он продолжал взывать к команде судна, пока наконец из рубки не показался толстяк в сетчатой майке и дхоти – он устало протирал глаза, прогоняя сон. – Что за шум здесь устроили? – проворчал он. – Не видите, что я сплю? – Нам нужна ваша лодка, – заявил Чопра. Мужчина перестал почесывать живот и уставился на него в недоумении. – Вы хотите поехать в пещеры Элефанта? Вы знаете, который сейчас час? Вы что, пьяны, приятель? – Нам не нужно в пещеры, – объяснил Чопра. – Нам нужно в гавань. – Зачем? – подозрительно спросил мужчина. – Я скажу вам по дороге. Тот скрестил руки на груди. – Вы контрабандисты? У меня приличный бизнес, приятель. – Контрабандисты! – прошипел Бомбертон. – С чего вы… – Нам нужно, чтобы вы отвезли нас на «Все золото мира», – перебил его Чопра. Мужчина обернулся и прищурился на темный силуэт большой яхты, затем посмотрел на Чопру оценивающим взглядом. – Пятьсот рупий, – сказал он наконец. – У вас на вывеске указано сто, – прорычал Бомбертон, показывая на деревянную доску, прикрепленную к грот-мачте. На ней краской было написано «СУПЕРЛУЧШИЕ ТУРЫ ПО ПЕЩЕРАМ ЭЛЕФАНТА, ВСЕГО 100 РУПИЙ». |