Книга Удивительное похищение королевского бриллианта, страница 127 – Вазим Хан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Удивительное похищение королевского бриллианта»

📃 Cтраница 127

Чопра тщательно взвесил слова комиссара и признал свое поражение.

– Пусть так, сэр.

Мэллори поднял чашку и сделал глоток, отставив мизинец. Поппи внимательно наблюдала за ним, а затем подняла чашку и последовала его примеру, поборов желание вылить чай в блюдце и пить его прихлебывая, как привыкла.

– Как бы то ни было, насколько я понимаю, есть еще один персонаж, кому мы весьма обязаны. Реджинальд, где наш маленький друг?

– Полагаю, он ждет в другом лифте, сэр, – немедленно ответил Реджинальд.

– Так приведите его сюда, будьте добры.

Помощник вышел, оставив их ждать в комнате.

Он вернулся несколько минут спустя в сопровождении Роджерса и вооруженных охранников, которые прошли вперед, чтобы держать дверь открытой. Между ними, моргая от яркого света, шествовал Ганеша.

Слоненок вошел в комнату и, заметив Чопру, бросился вперед, встал рядом и протянул хобот к его руке. Чопра понимал, что его юный воспитанник в настоящий момент охвачен такой же тревогой и беспокойством, какие испытывал сам Чопра. Он заразил Ганешу своими переживаниями, когда вез его сюда в фургоне.

Теперь он понял, почему Ганешу пригласили вместе с ним в Верховную комиссию. Поначалу он был озадачен этой странной просьбой. Но потом вспомнил, что после возвращения «Кохинура» он рассказал Бомбертону, как Ганеша помог ему с обыском у Булбула Канодии. Бомбертону рассказ показался страшно забавным, особенно та его часть, где Чопра в наряде клоуна упал со сцены.

Теперь, глядя на Ганешу, Чопра ощутил прилив гордости. Слоненок определенно заслужил свою долю признания.

– Не волнуйся, малыш, – прошептал он. – Тебе не о чем беспокоиться.

– Что ж, – сказал комиссар и посмотрел на нового гостя. – Да ты чертовски хорош собой, правда? Напомните, как его зовут, Чопра?

– Ганеша, сэр.

– Подойди поближе, Ганеша. Хочу получше тебя рассмотреть.

– Сэр, я должен предостеречь вас от контакта с… э-э, толстокожим животным, – сказал Реджинальд. – Мне достоверно известно, что они обладают весьма неспокойным характером.

– Ерунда, Реджинальд. Он молодец. Это видно по глазам.

– Ну, иди же, малыш, – сказал Чопра, похлопав Ганешу по голове. Слоненок посмотрел на него с сомнением, а потом повернулся и застенчиво приблизился к столу. Когда он оказался рядом с чайной тележкой, его ноздри расширились. Он захлопал ушами, так что стала видна маленькая дырочка от пули – память о покойном Мухтаре Лоди. А затем он вытянул хобот, ловко ухватил идли с тележки и засунул его в рот.

Воцарилась потрясенная тишина. А потом комиссар разразился громким хохотом.

– Вот видите, Чопра. Не все так преданно следуют протоколу.

Мэллори протянул руку и погладил Ганешу по макушке узловатого черепа.

– Вы знаете, я только сегодня утром говорил с королевой. За многие годы ей дарили огромное количество разнообразных созданий. Гепардов, жирафов, ленивцев, медведей, даже гигантских черепах с Сейшельских островов. Однако самые теплые воспоминания у нее сохранились о слоне, которого ей подарил президент Камеруна. Его звали Джамбо. Я имею в виду слона, не президента. Чудесный характер, доброе сердце. Я имею в виду президента, не слона. Сам Джамбо поначалу отличался задиристым и неприветливым нравом. Пока она не узнала его получше. Полагаю, если вас украдут из дома и отправят на другой конец земли в качестве подарка какому-нибудь набобу, вы, несомненно, будете пребывать в чрезвычайно расстроенных чувствах. Она сказала, что предпочла бы тотчас же отправить Джамбо обратно, но протокол – вещь деликатная. Не так ли, Реджинальд?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь