
Онлайн книга «Шифр Данте»
Ингрэм жил в скромной квартирке над шиноремонтной мастерской. Попасть туда можно было по наружной лестнице с задней стороны здания. Интересно, почему он выбрал такое непривлекательное место? Конечно, оно было не на виду, но высокий иностранец-блондин не мог не бросаться в глаза. Ключ, который нашел Бхуми, подошел к замку на двери в самом верху железной лестницы. Персис достала из кармана перчатки, вошла в квартиру и осмотрелась. Внутри места было даже меньше, чем казалось снаружи. Мужчине такого роста, как Ингрэм – если его действительно звали так, – наверняка было здесь тесно. Первая комната оказалась полупустой: только диван, небольшой стол в части, отведенной под кухню, изображение Иисуса в светло-коричневых тонах на стене и сервант. Ни телевизора, ни граммофона, ни радио. Персис прошла в спальню. Кровать была аккуратно заправлена умелой рукой. В шкафу обнаружились рубашки, брюки, три пары ботинок, однобортный костюм и льняной пиджак. Персис принялась обыскивать одежду. В карманах ничего не было, но, проведя рукой по ткани пиджака, она вдруг почувствовала что-то твердое. Она достала пиджак из шкафа, положила его на кровать и стала ощупывать с правой стороны прямо над нижним швом. Там точно что-то было. Персис очертила пальцем края спрятанного предмета – прямоугольный, тонкий… может, открытка? Она достала складной нож, распахнула пиджак и сделала вертикальный разрез в подкладке. Потом отложила нож, просунула руку в дыру, достала загадочный предмет и поднесла его к свету. Это была фотография. На ней перед небольшой лодкой стояли двое мужчин в повседневной одежде. За ними раскинулось озеро, а на противоположном берегу рос густой лес. Одним из мужчин был Ингрэм, он обаятельно улыбался в камеру, уперев руки в бока. На нем были светло-розовая спортивная рубашка с короткими рукавами и белые брюки для гольфа. Второй мужчина был на несколько дюймов ниже, но более крупный, с черными как смоль волосами и усами. Повернув голову в сторону, он, видимо, говорил что-то Ингрэму. Он тоже был в спортивной рубашке, но в шотландскую клетку, и в зеленых болотных сапогах. В руках он держал рыбу, подвешенную за губу на крючке. Что это была за рыба, Персис понятия не имела. Казалось, эта сцена была неподвластна времени – двое друзей, мужской ритуал, древний, как сама цивилизация, самое невинное занятие на свете. И все же один из этих мужчин на нее напал, и даже дважды. Вполне вероятно, что он был нацистом в бегах, бывшим членом смертоносных гитлеровских войск СС. Она провела пальцем по лицу Ингрэма. Кто ты? Что ты здесь делал? Персис перевернула фотографию. На обратной стороне стояла дата: август 1948-го. Никакого намека на то, кем мог быть второй мужчина. Она снова посмотрела на безмятежную сцену рыбалки. Зачем-то Ингрэм зашил эту фотографию в подкладку своего пиджака – судя по всему, он не хотел, чтобы кто-то ее обнаружил. Значит, в ней было что-то, что он предпочитал скрывать, особенно от властей. Своего компаньона. Кто бы он ни был, для Ингрэма он был важен, настолько важен, что он оставил фотографию, которую не отваживался хранить открыто. Персис продолжила развивать эту мысль. Может быть, это еще один член войск СС? Линдли упомянул сеть для побега, Die Spinne, которая тайно перевозила нацистов в безопасное место. Может, друг Ингрэма тоже воспользовался ее услугами? |