
Онлайн книга «Пес Ее Высочества»
Она решительно двинулась вниз по лестнице, прислушиваясь к тишине за спиной — ага, не знаешь, что ответить! Но дойти удалось лишь до середины пролёта, а потом её подхватили, развернули, выхватили из руки едва не упавшую свечу и самым бесцеремонным образом закинули на плечо. От неожиданности Беттина взвизгнула, словно была не принцессой, а деревенской девкой. Слова нашлись не сразу, и пока она хватала ртом воздух, коварный телохранитель успел дотащить её почти до двери спальни. — Пусти! Сейчас же! Приказ не возымел действия. Беттина попыталась брыкаться, но ноги он тут же прижал так, что не дёрнуться, и оставалось лишь молотить его кулаками по спине — без особого, впрочем, эффекта. Ах, вот ты, значит, как⁈ Она притихла и позволила внести себя в спальню и опустить на кровать. Но стоило ему разжать руки, как она вывернулась, вскочила и с размаху отвесила ему пощёчину. Запястье тут же заболело — а этот хам даже головы не повернул! — Ты! Ты что творишь вообще⁈ Стоя на кровати можно было смотреть на него сверху вниз — хотя и не сказать, чтоб разница вышла большой. Его лицо оказалось почти напротив — брови сдвинуты, и уголки губ норовят опуститься, и глаза воспалённые, с красной сеточкой лопнувших сосудов, и он снова жмурится, и отводит взгляд, потому что даже неяркий свет догорающих в камине поленьев причиняет боль… Ну нет, она не станет его жалеть! Или станет? — Уходи, — процедила Беттина сквозь зубы, поправляя сползающую шаль. — Немедленно! Иначе я позову охрану, и скажу… Скажу, что ты… Он сощурился откровенно насмешливо. — Как прикажете. Уйду. Запру дверь. Буду стоять снаружи всю ночь. От возмущения Беттина едва не задохнулась, но сказать ничего не успела — за дверью на лестнице послышались голоса и топот. — Беттина? Вы в порядке? Генри. Вот только его тут не хватало. Беттина досадливо вздохнула и тут же испуганно прижала ладони ко рту. Пресветлые боги, Бьорн же! Если его здесь увидят… — Превращайся! Живо! Он всё же обернулся на дверь, но бежать было поздно — пришлось слушаться. Беттина соскочила с кровати, подхватила упавшие штаны и, недолго думая, сунула их под подушку. Благодарение небесам, что он не явился более одетым, а то и в доспехах! Пёсик попытался спрятаться под кровать, но не успел: Беттина поймала его и обеими руками прижала к груди. Бьорн придушенно тявкнул и попытался брыкаться, но получил щелчок по носу. — Ты мне ещё поогрызайся, собака страшная! На цепь посажу! — Беттина! Можно было гордиться своей выдержкой — на звук ворвавшегося в комнату графа Беттина повернулась с воистину королевской грацией. — Генри? В чём дело? Граф замер у двери, вцепившись в косяк и тяжело дыша. Лицо его выглядело странно, Беттина пригляделась и презрительно фыркнула — давешний синяк граф явно пытался замаскировать, но пудра легла неровно, отчего щека выглядела пятнистой. За его спиной маячили, не решаясь переступить порог, два охранника. — Вы… Я слышал крики, я подумал… — Что вы подумали? Генри сглотнул, выпрямился и попытался улыбнуться. Бьорн зарычал, совсем тихо, Беттина почти не слышала звука, лишь чувствовала, как дрожит в руках собачье тельце. Если бы сама не видела, ни за что не поверила бы, что вот этот кроха только что был высоким мужчиной с широкими плечами и сильными руками… |