
Онлайн книга «Пес Ее Высочества»
Хух подношение принял благосклонно. Морда козла оставалась донельзя ехидной, но попыток укусить напарника он больше не делал, зато совсем по-кошачьи задирал голову, позволяя чесать себе подбородок, а то, что он едва не свалил Эрика с ног, ткнувшись лбом в плечо — так это от избытка чувств. Во всяком случае, желающих похихикать над ситуацией не нашлось. Более того, теперь на козла поглядывали с уважением, а то и с завистью: боевые качества и возможность пройти там, где лошадь переломает ноги, все оценили по достоинству. Герцог торжественно въехал в крепость на могучем белом жеребце, в сопровождении пары оруженосцев и знаменосца. Эрик тихонько выдохнул и поздравил себя: он неоднократно твердил сюзерену, что в его возрасте соваться в драку лично не стоит, и беседы наконец-то дали плоды. Впрочем, дело было скорее не в благоразумии, а в грядущей встрече с молодой невестой — явиться на первое свидание в плаще, перемазанном кровью и грязью, было бы некрасиво. — Видно, ты произвёл хорошее впечатление на его хозяев, — заметил герцог, протягивая руку к Хуху. Эрик напрягся, готовый в любой момент дёрнуть питомца за уздечку, но тот явно соображал, с кем не стоит шутить, и лишь дёрнул ушами, когда его похлопали по морде. — Обычно тролли ни в какую не соглашаются ни продавать, ни дарить снежных коз. Эрик припомнил наиболее яркие моменты знакомства с Нырг, отвёл взгляд и неловко пожал плечами. — Так получилось. Там была троллья девчонка и… — Да, с девчонками у тебя обычно получается, — усмехнулся герцог. — Не сказать, чтоб всегда хорошее, но удивить ты умеешь. Однако раз уж тебе доверили козла, а не заставили жениться, я не буду по этому поводу беспокоиться. Эрик сердито засопел, но смолчал. Несмотря на боевой опыт и все заслуги, рядом с герцогом он частенько чувствовал себя нашкодившим мальчишкой. Однако против подобных ощущений было надёжное средство: подробно и чётко рассказать, о том, что было сделано правильно. Герцог выслушал отчёт о битве и попытке допроса и помрачнел. — Думаешь, за этим тоже стоят вампиры? — Он окинул стены нехорошим взглядом. — Пусть Сильван обойдёт крепость и проверит. Один из оруженосцев коротко поклонился и побежал в тот угол двора, где устроили раненых. Эрик сплюнул в снег: крепость успели обыскать, однако никого не нашли, а тот единственный представитель нечисти, который гарантированно находился поблизости, всё сражение продрых в запертом сундуке. Как сказать о нём герцогу, Эрик пока не знал. — Сильван видит вампиров где можно, и где нельзя, — буркнул он, наблюдая, как мальчишка, размахивая руками, объясняет отрядному магу задачу. — Друиды все с приветом, но этот совсем чокнутый. А чесноком от него воняет так, что я даже отсюда чую — ни один кровосос точно близко не подлетит. Герцог глянул на него укоризненно, но спорить не стал, маг уже шёл к ним — высокий, нервный тип, закутанный с головы до ног в зелёный плащ. Носить мех Сильван не мог из-за заморочек природной магии, и под тонкое друидское одеяние зимой надевал шерстяные свитера и штаны: в хороший мороз их количество достигало десятка. Поверх плаща были повязаны три пёстрых вязаных шарфа: красный в клетку, жёлтый в полоску и синий с белыми оленями. Каким образом держатся на капюшоне развесистые лосиные рога, Эрик понятия не имел, но подозревал магию. |