
Онлайн книга «Последний рубеж»
У Рики было по-прежнему закрыто. В дом Аллейна впустил сын хозяев, Луи. Миссис Феррант вышла из кухни под обычный аккомпанемент телевизора. – Добрый вечер, месье, – сказала она. – Ваш сын еще не вернулся. Из телевизора донеслись завершающие аккорды дурацкой рекламной заставки. – Что-то он припозднился, – промолвил Аллейн. Миссис Феррант пожала плечами. – Наверное, до Бон-Аккорда дошел и остался там ужинать. – А он ничего про это не говорил? – Нет. А зачем? – Чтобы вы не ждали его к ужину. С его стороны было бы невежливо не предупредить вас. – C’est pen de chose[41]. – Раньше он так делал? – Может, один раз. Или больше. Не помню. Извините, месье. Мне нужно сына кормить. – Разумеется. Ваш муж еще не вернулся? – Нет, месье. Я его не жду. Простите. – Она закрыла за собой дверь на кухню, а Аллейн задумчиво поднес кулак ко рту, глубоко вдохнул и отправился наверх, в комнату Рики. Возможно, тот оставил записку, которую ему по какой-то причине не хотелось доверять миссис Феррант. Записки не было. На столе лежала рукопись, прижатая камнем-голышом. Родители с фотографии смотрели на пустую комнату, куда-то мимо стоящего сейчас в ней Аллейна. Пахло, как и всегда в комнате Рики: твидовым костюмом, кремом для бритья и трубкой, которую он курил. «Она лжет, – подумал Аллейн. – Не пошел он в Бон-Аккорд. Как назывался тот паб, в котором они обедали?» «Приют рыбака» – тут же подсказала ему память, натренированная за годы работы в полиции. Рядом с рукописью лежал листок, вырванный из блокнота; рука сына вывела номер телефона, а после буквы – «Л’Э». «Он бы не пошел туда, – думал Аллейн. – Или пошел бы? Может, ему позвонила Джулия? Нет, он бы меня предупредил. Хотя как?» Нижний листок блокнота был весь исписан – Аллейн прочитал исчерпывающее изложение событий, произошедших до визита Рики в Сен-Пьер и после. На мгновение Аллейн закрыл глаза. Мадам Ф. было тут что почитать. Он записал номер телефона Л’Эсперанс и оставил под камешком записку: «Извини, просто соскучился. Шеф». «И это она, конечно, тоже прочитает», – подумал он, спускаясь по лестнице. Дверь на кухню была приоткрыта, телевизор молчал. – Bon soir, madame[42], – бодро попрощался Аллейн и вышел из дома. Придя в полицейский участок, он позвонил в «Приют рыбака» в Бон-Аккорде, и ему, под шум, характерный для питейного заведения, сообщили, что Рики там нет и не было. Фокс, уже некоторое время вновь наслаждавшийся гостеприимством миссис Планк, слушал разговор Аллейна с пабом, и по лицу его было видно, что он крайне обеспокоен. Затем Аллейн позвонил в Л’Эсперанс. Ему ответил Бруно. – Здравствуй, – сказал Аллейн. – Это суперинтендант Аллейн. Прости за беспокойство, Рики, случайно, не у вас? – Нет, сэр, мы не видели его с… – Бруно умолк. На заднем фоне произнесли имя Аллейна, а затем он отчетливо услышал голос Джулии. – А, это вы! Какой приятный сюрприз! Сына потеряли? – Да, что-то не могу найти пока. – Мы его с утра не видели. Может, он к вам пошел в гостиницу? Встретил Луи, и они развлекаются вместе в Маунтджое? – А Луи в Маунтджое? – Думаю, да. Карлотта! – мелодичным голосом крикнула Джулия. – Луи в Маунтджое? – И спустя мгновение сказала в трубку: – Она не знает. – Очень сожалею, что побеспокоил вас. – Никакого беспокойства. Совсем наоборот. Надеюсь, вы его найдете. |