Книга Хозяйка медовых угодий, страница 68 – Ри Даль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка медовых угодий»

📃 Cтраница 68

Лина помогала, как могла, и её присутствие было как бальзам. В те дни она научилась делать свечи из воска — я показала ей, как растопить обрезки сот в котелке над огнём, добавить травы для аромата и залить в формы из глины.

— Мариса, смотри! — воскликнула она однажды, демонстрируя готовую свечу. — Она будет гореть и пахнуть, как наш луг!

Я улыбнулась, чувствуя, как сердце тает от её робкой улыбки — той самой, что напоминала Соню, но теперь была только Лининой, полной доверия и радости.

— Молодец, милая. Эти свечи мы продадим на рынке — они будут популярны.

Она кивнула, гордая, и мы вместе залили ещё партию, а затем отнесли остужаться в тени хижины. Её помощь радовала меня — не только делом, но и тем, как она расцветала.

Постепенно я расширяла посевы медоносов: сеяла лаванду и подсолнухи на новых участках, которые также орошались нашей сетью каналов. Семена, купленные на выручку, прорастали быстро — земля, напитанная водой, ожила, и зелёные ростки тянулись к солнцу, привлекая больше пчёл. Гудение стало громче, ульи наполнялись: я добавляла новые рамки, проверяя каждую на матку и личинок, подкармливала сиропом с травами. Пчёлы роились, создавали новые семьи, а я делила ульи, чтобы не потерять рой.

Крестьяне, видя мои успехи и благодарные за ирригацию, начали помогать: Эсмира приносила семена из своего огорода, Брад с сыновьями копали новые грядки, уплотняя землю глиной.

— Твои каналы спасли наши поля, — говорили они. — Теперь мы поможем тебе. Твои цветы — для всех пчёл, а мёд — для всех нас.

В следующие дни они приходили толпой: рыли траншеи для орошения новых участков, сажали клевер и лаванду, поливали из ведер. Земля преображалась — от сухой пустыни к зелёному ковру, и пчёлы кружили, собирая нектар, их гудение было как музыка надежды.

Однажды вечером, когда солнце клонилось к закату, окрашивая луг в розовое золото, Ксавье пришёл. Лина уже спала, утомлённая за целый день работы. Я сидела у костра, дышала воздухом, отдыхала и любовалась звёздами, когда услышала шаги. Он вышел из леса, его силуэт тёмный против заката выглядел громадным сгустком тьмы. Однако я не испугалась. Я… обрадовалась.

— Мариса, — сказал он тихо, садясь рядом. — Нужно поговорить.

Сердце забилось чаще — в его голосе была непривычная мягкость.

— Что-то случилось?

Он смотрел в огонь, его глаза отражали пламя.

— Я ухожу завтра. Надолго. След ведёт дальше, чем думал. Не знаю, когда вернусь… или вернусь ли. Но не хочу уходить, не объяснившись. Ты заслуживаешь правды.

Я замерла, чувствуя, как воздух густеет. Он взял мою руку — впервые так открыто.

— Я не просто лесничий, Мариса. Я — граф Ксавье фон Лир. Моя семья… они в столице, с землями и титулом. Но я выбрал лес, потому что барон… он виноват в смерти моей жены.

Слова повисли, как дым. Я сжала его руку, настороженная — граф? Почему-то меня это нисколько не удивило. Я ждала чего-то подобного. Однако равнодушной я тоже не осталась. Высокий статус пугал. Теперь я осознала насколько широка в самом деле пропасть между мной и Ксавье.

— Расскажи, — прошептала я.

Он вздохнул, его голос стал низким, полным боли.

— Мы были женаты недолго. Она ждала ребёнка, но роды пошли тяжело. Нужен был лекарь из герцогства. Но барон… он контролировал дороги, требовал пошлины за проезд. Жадность его слепа — он задержал лекаря, требуя лишние монеты, а когда тот прибыл, было поздно. Жена умерла, ребёнок с ней. Я винил себя — не защитил, не настоял. Ушёл в лес, чтобы забыть, но злость на Гельмута осталась. Поэтому ищу правду — чтобы наказать его, как он наказал меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь