
Онлайн книга «Хозяйка медовых угодий»
Мы оседлали лошадей: Лина села со мной, Шайна на свою. Ксавье повёл нас вперёд, к дороге на столицу герцогства. Солнце сияло, ветер нёс запах свободы, и я чувствовала — впереди ещё битвы, но теперь мы вместе. Все вместе. Глава 43. Солнце клонилось к закату, когда мы наконец увидели впереди высокие башни замка герцога — величественного, с серыми каменными стенами, увитыми плющом, и флагами, развевающимися на ветру. Замок стоял на холме, окружённый рвом с чистой водой, где плавали лебеди, а мост был опущен, приглашая путников. Лина, сидевшая передо мной в седле, то и дело вертела головой, её глаза сияли от восторга — для неё, выросшей в нищете, это было настоящая сказка. — Это и есть дом герцога? — прошептала она, крепко сжимая мою руку. Шайна ехала рядом, её лицо было бледным от волнения, капюшон она сняла, но руки нервно перебирали поводья. — А нас… точно пустят? — спросила она тихо, бросая взгляд на Ксавье. — Мы же… простые люди. Не то что вы, граф. Ксавье, ехавший впереди, повернулся в седле: — Пустят. Герцог Эдмунд — мой старый друг. Мы не виделись последние годы, но он всегда был человеком чести. А вы — мои спутницы. Для него это будет достаточно. Мы подъехали к воротам, где стража в блестящих доспехах с гербом герцогства — золотым львом на синем поле — скрестила алебарды. — Кто такие? — прогремел один из них, высокий, с густой бородой. Ксавье снял капюшон, выпрямился в седле. — Граф Ксавье фон Лир. К его светлости герцогу Эдмунду. Передайте, что старый друг приехал с важным делом. Стражники переглянулись, один кивнул и скрылся за воротами. Ждать пришлось недолго — вскоре мост загремел, и из замка вышел сам герцог. Он был высоким, широкоплечим мужчиной лет пятидесяти, с седеющими волосами и живыми глазами, полными тепла. Его одежда была довольно простой, но свидетельствовала о достатке и высоком вкусе — тёмно-синий камзол с золотой вышивкой, плащ, отороченный мехом. Увидев Ксавье, он расплылся в улыбке, раскинул руки. — Ксавье! Старый волк! Сколько лет, сколько зим! — воскликнул он, подходя ближе. — Я уж думал, ты совсем забыл дорогу в мой замок. А ты… с компанией? Прекрасно! Ксавье спешился, они обнялись крепко, похлопывая друг друга по спинам, как старые боевые товарищи. — Эдмунд, рад тебя видеть. Прости, что так долго не появлялся. На то были причины... Но теперь я здесь. С важным делом. И с теми, кто мне дорог. Герцог повернулся к нам, его взгляд был добрым, оценивающим. — А это кто? Представь же, друг! Ксавье помог мне спуститься, потом Лине, Шайне. — Это Мариса — женщина, которая изменила мою жизнь. Шайна — её верная подруга. И Лина — наша маленькая принцесса. Лина покраснела, спряталась за мою юбку. Герцог наклонился, улыбнулся ей. — Принцесса, говоришь? Ну, в моём замке принцессам всегда рады. Проходите, друзья. Вы — мои гости. Всё лучшее — для вас! Мы вошли в замок под арку, где слуги уже суетились. Замок внутри был роскошен: высокие залы с гобеленами, изображающими сцены охоты, камины с трескучими поленьями, ковры под ногами. Герцог повёл нас в главный зал, где уже накрывали стол: свежий хлеб, сыры, фрукты, вино в хрустальных кубках. — Сначала отдохните с дороги, — сказал он, усаживая нас. — А потом поговорим. Слуги, комнаты для гостей! И… дамам — подходящую одежду. Уверен, вам будет приятнее вкушать лучшую пищу в красивом наряде. |