Книга Рипсимиянки, страница 59 – Арм Коста

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рипсимиянки»

📃 Cтраница 59

***

Топор ударил по быку так, что животное рухнуло на землю и алая кровь брызнула на чёрную мантию жреца. Диоклетиан, подняв руки к небу, панегириками взывал к богам. Император стоял посреди чистого поля, жрецы служили ему верными проводниками по дороге к Высшему Царству. Диоклетиан представлял себя всемогущим Юпитером, но он не был доволен своей «божественной» силой. Ему нравилось владеть землями и держать в руках граждан Рима, но Диоклу хотелось большего. Скоро должен был родиться его сын, но это правителя Рима не радовало, рождение долгожданного наследника он принимал как данность. Император жаждал заполучить Рипсимию. И чтобы узнать о своём будущем с ней, Диоклетиан обратился к богам. На какое-то мгновение он закрыл глаза и ощутил на лице горячее прикосновение – с небес спустилась женщина. Её пухлые губы сводили с ума императора, и он почувствовал непреодолимое желание поцеловать её.

– В твоих глазах я вижу ночь, богиня! – воскликнул римский правитель. – Готов быть вечно твоим слугой.

– Оставь меня в покое – не быть мне твоей. Всю свою любовь я отдаю и буду отдавать Богу. Бог есть любовь, и нет ничего ценнее этого, пойми. Ты берёшь в руки нож, чтобы срезать мой цветок, но ты не понимаешь, что этот нож останется в тебе навсегда, он будет резать тебя до конца дней. Ты хочешь совершить грех.

– Ты достанешься мне или не будешь ничьей! Ты играешь со смертью! На этой земле не скрыться тебе от моих глаз! От великого Юпитера не убежать!

Глаза женщины заглянули прямо в душу Диоклу и не нашли ничего, кроме мёртвой тишины. Внутри него было пусто. Римский бог без бога внутри.

– О, император! – ритуальное жертвоприношение прервал голос его слуги, чей белый конь приближался к Диоклетиану и его жрецам. – Ваше дитя в сию минуту явится на свет!

Диокл равнодушно повернул голову в сторону гонца, и на минуту их взгляды встретились – в глазах императора гуляло страшное безумие в объятиях с гневом. Казалось, что он сошёл с ума. Юноша, принёсший весть о родах Приски, был напуган – он посмел прервать общение правителя с богами. Но Диоклетиан спустился на землю и лениво, с каменным выражением лица поплёлся к своей лошади.

– Кто сейчас с ней? – Диоклетиан окликнул гонца.

– К госпоже подвели врачевателя.

– У тебя есть ещё вести для меня?

– Сегодня прибыли люди из порта Остия, просили принести весть о том, что торговец Кассиас найден.

– Что он сказал?

– Что перевозил на своём судне тридцать семь девушек, господин. Они просили у него помощи, ибо негде им жить – кров над головой съел пожар. Они держали путь на Александрию.

– У них есть там покровитель?

– Да, господин. Знакомая Кассиаса – египтянка пустила их жить к себе.

Диоклетиан не мог поверить собственным ушам: Рипсимия оказалась намного умнее всех и сбежала в Александрию. Император скрестил руки на груди и умолк. Ненависть закипала в его жилах. Ослеплённый чувствами правитель Рима теперь был вне себя от ярости.

– Проклятая смертная! – закричал Диоклетиан. – Посмела меня водить за нос! Грязная христианская блудница!

– Император? Что я могу сделать?

– Закрой рот и не открывай его, пока я тебе не скажу этого сделать! – Диоклетиан отвесил грубую пощёчину слуге, но тот не упал, а лишь пошатнулся. – Так вот почему Цербер не может отыскать её… их… Она там… В Александрии…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь