
Онлайн книга «История Натаниэля Хаймана»
— Кто застрелил? Когда? — невольно вырвалось у меня. Я был взволнован мыслями об убийстве человека, которого хорошо знал и даже считал своим другом. Лицо Бальтасара выражало чувство непонимания и непринятия. Устремив на меня печальные глаза, он сказал: — В двух словах: не знаю. Приезжала полиция, но она ничего не прояснила… Бальтасар возмущался жестокой участи, постигшей его господина. Какая несправедливость! Ему не хотелось превращаться в одинокого старика, который будет умирать без любимого дела, всеми покинутый. Пока в душе Бальтасара совершался внутренний бунт, в моей голове блуждали странные мысли. Я уныло разглядывал опустевший дом, который сейчас напоминал угрюмый склеп. — Не таким я представлял будущее мсье Хейма, — причитал Бальтасар. — У него были враги? — быстро спросил я. Бальтасар прерывисто всхлипывал. — Я и сам не знаю, — ответил тот неуверенным тоном. — Он спокойно жил. Наверное, как у всех состоятельных людей, у него были свои заботы и хлопоты, и друзья, и лютые ненавистники. — У тех, чьи дела идут в гору, всегда есть враги. Я заметил встревоженное лицо Бальтасара и пожалел, что поторопился поднимать такую тему. — Пожалуй, вы правы, мсье, но я — человек маленький, и в большие дела меня никогда не посвящали, о недоброжелателях не рассказывали. К разговорам господина я не прислушивался, поэтому знать всего не могу. Меня бесила неясность, полное непонимание ситуации. — То есть вы думаете, что к мсье Хейму все относились хорошо? — Да. Возле него всегда были достойные, серьёзные люди, — утверждал старик, хорошенько подумав. Какая же поднимется сейчас шумиха в прессе! Ох, как же разволнуются парижские газеты! Какие страшные рассказы будут выдумывать об этом трагическом событии! Дворецкий сварил кофе. Я обхватил чашку обеими руками, чтобы немного согреться: в доме было холодно. Бальтасар с ошеломлённым и испуганным лицом возился с огнём в камине, стараясь угодить мне, как почтенному гостю. Кроме нас, в этом пустынном доме не было ни души. Краешком глаза я наблюдал за подавленным человеком. Погода становилась всё ненастнее. В окно было видно, что небо заволокло свинцовыми тучами, остро чувствовалось приближение дождя, который совсем скоро затопит сады и улицы. Погребальную тишину в доме Хейма прерывал только свистящий ветер, чёрт бы его побрал. Из-за перенесённого стресса Бальтасару постоянно слышались голоса и зловещий смех. — Я отомщу им за господина! — нервно озираясь, бормотал он. Его обречённый шёпот терялся в потрескивающем пламени камина. Я видел, как тяжко страдает старик, смотрел на его морщинистое лицо и седые волосы. Казалось, огромный камень безысходной тоски скатился на него и пытался раздавить. Целый час дворецкий провозился с поленьями. В глубине души мне было грустно: где он будет доживать свой век? Здесь? Конечно, Хейм в своё время назначил верному слуге хорошую пенсию, но разве дело только в деньгах? Я бросал старику какие-то короткие фразы, а он то жалостливо покачивал головой, то отворачивался, чтобы всплакнуть, или вовсе молчал. Я тоже умолкал, погружаясь в свою меланхолическую задумчивость. Долго я просидел так, уставившись взглядом в пол. — Как он умер? — спросил я с грустью. — Быстро это было или мучительно? Бальтасару сделалось ещё грустнее. Взбудораженный моим вопросом и внезапным раскатом грома за окном, дворецкий разразился бессвязным потоком слов. |