
Онлайн книга «Бестолочь»
— У вас нечего выпить, — произнес он, пытаясь вспомнить ее имя. — Спасибо, я уже выпила, а сейчас вышла подышать — у вас тут чистый воздух. — Ну так выпейте по второй, — он протянул ей бокал, она взяла. — Вы из Нью-Йорка? — Я там живу. А сейчас ищу работу, там или еще где-нибудь. — Она тепло, по-дружески посмотрела ему в глаза. — Я музыкантша, учу музыке. — На чем вы играете? — На скрипке. Играю и на фортепьяно, но скрипка мне больше нравится. Я учу детей музыке. Понимать музыку. — Детей — музыке! — Мысль о том, что детей можно учить музыке, почему-то вдруг привела Уолтера в восторг. Ему захотелось сказать: жалко, что у нас нет детей, а то бы вы их учили. — Я ищу место в государственной школе, но без всяких степеней и справок о квалификации это почти мертвое дело. Так что собираюсь попытать счастья в частных школах. — Надеюсь, вам повезет, — сказал Уолтер. На вид девушка была одних лет с Питером. Была в ней какая-то простота, эдакая крестьянская основательность, подумалось Уолтеру, — именно то, что нужно Питеру. Она была загорелая, нос у нее чуть выдавался. Ее улыбка обнажала ослепительно белые зубы. — Вы давно знакомы с Питером? — Всего несколько месяцев. Как только он стал у вас работать. Он очень доволен. — Нам он тоже пришелся по душе. — Однажды он заговорил со мной в автобусе — мы оба были со скрипками. Представляете, Пит тоже немного играет на скрипке. — Не знал, — ответил Уолтер. — Он хороший парень. — Очень хороший, — сказала она с такой убежденностью, что похвала Уолтера самому ему показалась пустой фразой. — Можно добавить капельку ангостуры, если у вас найдется? — А как же! Давайте бокал. Уолтер пошел в гостиную к передвижному бару, отмерил в бокал ровно шесть капель и помешал палочкой. Вернувшись на веранду, он застал девушку с Джоном, который ей что-то рассказывал. Она смеялась, запрокинув голову. — А вот и Уолтер! — произнес Джон. — Так как насчет воскресенья? — Боюсь, Джон, у меня не получится. В воскресенье, как выяснилось, нам нужно… — Понимаю, понимаю, — проворчал Джон. — Прости. Если б я… — Я понимаю, Уолтер, — раздраженно оборвал его Джон. Взглянув на девушку, Уолтер ощутил замешательство и легкую досаду. Не стой она рядом, Джон сказал бы: «Передай Кларе, пусть пойдет утопится!» Пару раз он уже говорил такое, но и тогда Уолтер не смог выбраться. Скоро Джону надоест приглашать его на рыбалки, подумал Уолтер. — Послушай меня хоть минутку, — потребовал Джон властным голосом главного редактора, но замолчал и безнадежно вздохнул. Девушка тактично удалилась, спустившись с террасы в сад. — Знаю, что ты хочешь сказать, — произнес Уолтер, — но мне-то с этим жить. Джон снисходительно улыбнулся и решил сменить тему. — Кстати, Чад просил передать, что ждет тебя в пятницу. Пообедаем у него, затем отправимся в театр. У его приятеля Ричарда Белла в пятницу премьера его новой пьесы. Будет человек шесть. Удери от Клары, это пойдет тебе на пользу. Чад знает, что он у Клары в опале, и даже не хочет тебе сюда звонить. — Ладно, удеру. Если Клара бойкотирует Чада, подумал Уолтер, то и Чад будет бойкотировать Клару. — Да уж появись, будь добр, — Джон махнул рукой и спустился в сад. В тот вечер никто не напился, кроме миссис Филпот. Она потеряла равновесие и уселась прямо на пол перед магнитофоном. Впрочем, отнеслась она к этому весело и так и осталась сидеть слушать музыку, которой Вик Роджерс потчевал маленькую группу ценителей. В три часа ночи, когда осталось всего шесть гостей, она сидела все на том же месте. Клара рвала и метала. По ее мнению, к трем ночи любая компания просто обязана разойтись по домам, но из-за Филпотов — и только из-за них одних — последние гости не расходились, а намекнуть им ей не хватало смелости. |