
Онлайн книга «Бестолочь»
Уолтер толкнул стеклянную дверь ресторана, вошел и огляделся. Ее не было ни у стойки, ни за одним из столиков. Он чувствовал себя так, будто играет на сцене — и играет убедительно, проникновенно — роль встревоженного мужа в поисках жены, за которой он следовал по пятам, чтобы убить. Через несколько минут его руки сомкнутся у нее на горле, но на самом деле он ее не убьет — это всего лишь спектакль. Он только сделает вид. Убийство понарошку. Уолтер стал наблюдать за дверью женского туалета. Он отвел глаза только раз, чтобы обвести взглядом стеклянную дверь, через которую вошли несколько пассажиров, еще раз длинную стойку и — повнимательней — столики. Потом он вышел наружу, обошел автобус, вернулся и занял место у конца стойки, в паре ярдов от женского туалета. Сверившись с висевшими над дверью часами, он перевел стрелки своих на 7.29. Тогда, в машине, он почти угадал. — Сколько мы здесь стоим? — обратился Уолтер к мужчине, сидевшему за стойкой. — Пятнадцать минут, — ответил тот. Уолтер сделал несколько нервных шагов по направлению к двери, затем вернулся на место. По его прикидке, прошло около семи минут. Она, вероятней всего, в туалете. С другой стороны, Клара никогда не заходила в общественные туалеты без острой необходимости. Она их ненавидела. Уолтер резко обернулся и в упор посмотрел на мужчину, к которому только что обращался; тот первым отвел глаза. Медленным шагом Уолтер направился к выходу. Одну стену ресторана целиком занимало зеркало, но Уолтер не рискнул в него поглядеться, а только усилием воли разгладил хмурую складку, которая, как он знал, глубоко залегла между бровей и часто привлекает к нему внимание посторонних. Уолтер поспешил к группе людей, стоящих у автобуса. Клары среди них не было. Он поднялся на цыпочки и заглянул в салон. Около трети кресел были заняты. А вдруг это не тот автобус? Но спереди было четко указано: Нью-Йорк — Питсбург. Не могли же два автобуса выйти одновременно в один рейс! Уолтер перебирал пальцами в кармане пиджака. Он уже размял книжечку спичек и теперь вытащил из кармана и бросил на землю размахренный комок. Он все ждал, ходил кругами вокруг автобуса. Пятнадцать минут вот-вот истекали. Он повернулся и столкнулся с женщиной. — Простите! — Простите! — произнесла она трескучим голосом и прошла мимо. Уолтера прошиб пот. Уже и водитель автобуса вышел из ресторана, и почти все пассажиры заняли свои места. Уолтер до боли в глазах всматривался в темноту на шоссе по обе стороны площадки, хотя понимал, что Клара не могла пойти размяться — это было на нее непохоже. Он перевел взгляд на освещенную дверь ресторана — никого. Надпись над входом «Радужный гриль Гарри» вспыхнула бледно-лиловым, потом красным. Водитель завел мотор. Уолтер наблюдал, как он пошел по проходу, считая пассажиров, затем вернулся и выглянул в переднюю дверь. — Одного не хватает, — услышал Уолтер. Уолтер был уверен, что Клары. Он сжал кулаки в карманах. Водитель спустился, вошел в ресторан, что-то прокричал — Уолтер не слышал, что именно, — вышел наружу и подсадил в автобус низенькую полную женщину. — Вы не знаете, есть еще кто-нибудь в дамской комнате? — спросил водитель. — Я никого не видела, — ответила женщина. С того места, где стоял Уолтер, были видны освещенные участки шоссе в обе стороны, вход в ресторан, дверь автобуса. Мотор взревел, земля под Уолтером задрожала. Автобус подался назад, затем вперед и, описав дугу, выехал на шоссе. Уолтер задавил рвущийся из горла крик. Он вошел в ресторан, подошел к женскому туалету, хотел было открыть дверь и позвать Клару, но не решился и, хмурясь, вернулся на площадку. |