Книга Превращения Арсена Люпена, страница 204 – Морис Леблан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Превращения Арсена Люпена»

📃 Cтраница 204

– Вы словно приглашаете меня в путешествие по вашей жизни, – взволнованно сказал Рауль, – и мне так же нравится представлять, как вы прожили тот день, как вам нравится вернуться в него.

Она продолжала:

– Матушка сидела на вашем месте, а ее отец – напротив. Я держала матушку за руку. Смотрите, вон то одинокое дерево в расселине, оно и тогда росло здесь… мне знакомы и те яркие солнечные блики, что играют на этой скале… А канал, как и сейчас, все более сужался… Озеро вот-вот закончится. Оно вытянутое и изогнутое, точно круассан… Скоро покажется кусочек отлогого берега… Смотрите, вон он… а слева водопад, срывающийся со скалы… И справа еще один, такой же… Вы увидите песок… Он блестит, как слюда… а потом будет грот… Да, я в этом уверена… А у входа в грот…

– У входа в грот?..

– Стоял человек и ждал нас… странный человек с длинной седой бородой, одетый в блузу из коричневой шерсти… Мы заметили его уже отсюда; он казался необычайно высоким. А сейчас мы его увидим?

– Надеюсь, что увидим, – ответил Рауль. – И я очень удивлен тому, что его до сих пор нет. Сейчас почти двенадцать, а наше свидание назначено на полдень.

Иллюстрация к книге — Превращения Арсена Люпена [i_054.webp]

Глава 12

Вода поднимается

Иллюстрация к книге — Превращения Арсена Люпена [i_055.webp]

Они высадились на узенькую полоску берега, где песок блестел на солнце, словно слюда. Скала справа и скала слева, смыкаясь, образовывали острый угол, внизу которого в береговые скалы врезалась небольшая расщелина, защищенная от непогоды черепичной крышей.

Под крышей стоял накрытый скатертью столик, на котором разместились тарелки, всяческие молочные продукты и фрукты.

Возле одной из тарелок лежала визитная карточка с надписью: «Маркиз де Талансе, друг Вашего деда д’Асте, приветствует вас, Орели. Он будет с минуты на минуту и просит извинить его за то, что он может засвидетельствовать Вам свое почтение лишь в это время».

– Значит, он ждал моего приезда? – спросила Орели.

– Да, – ответил Рауль. – Четыре дня назад у нас с ним состоялся долгий разговор, и я пообещал привезти вас сюда сегодня в полдень.

Она осмотрелась. У стены, под широкой полкой, стоял мольберт; сама же полка была завалена листами ватмана, муляжами и коробками с красками; еще там лежала старая одежда. В углу висел гамак. В глубине помещения два больших камня исполняли роль очага: между ними явно разводили огонь, потому что стены вокруг покрывала черная копоть, а из трещины в скале торчала, подобно каминному дымоходу, отводная труба.

– Он здесь живет? – спросила Орели.

– Не постоянно, а лишь в это время года. Вообще-то, он обитает в деревне Жювен, где я его и нашел. Но каждый день он непременно приходит сюда. Как и ваш покойный дед, этот старик большой оригинал, очень образованный и очень артистичный… хотя рисует он плохо. Он живет один, почти отшельником, охотится, рубит и пилит деревья, следит за пастухами, что пасут его стада, и дает работу всем беднякам на принадлежащих ему землях, которые простираются на два лье вокруг. И вот уже пятнадцать лет, как он ждет вас, Орели.

– Или ждет моего совершеннолетия.

– Да, согласно обещанию, данному им его другу д’Асте. Я пробовал расспрашивать маркиза об этой договоренности, но он готов отвечать только вам. Мне пришлось рассказать ему всю вашу жизнь, все события последних месяцев, а так как я обязался привезти вас, то он одолжил мне ключ от своих владений. Увидеть вас для него безмерная радость.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь