Книга Превращения Арсена Люпена, страница 205 – Морис Леблан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Превращения Арсена Люпена»

📃 Cтраница 205

– Тогда почему его здесь нет?

Отсутствие маркиза де Талансе удивляло Рауля все больше, хотя пока он не видел причины относиться к этому серьезно. Но так или иначе он, опасаясь встревожить девушку, не пожалел красноречия и остроумия во время их первой совместной трапезы, которую они вкушали при столь необычных обстоятельствах и в столь необычной обстановке.

Стараясь не смущать ее проявлениями нежности, он тем не менее замечал, что подле него она чувствует себя в полной безопасности. Она и сама должна была уже понять, что он ей больше не враг, от которого она бежала при первом их знакомстве, а друг, желающий только добра. Он столько раз спасал ее! И как часто она с удивлением ловила себя на мысли, что положиться можно только на него, что ее жизнь теснейшим образом связана с этим человеком, а ее счастье выстраивается по его воле!

– Я хотела бы поблагодарить вас, – тихо промолвила она. – Но не нахожу слов. Я слишком много вам должна и вряд ли сумею когда-либо рассчитаться.

– Улыбнитесь, барышня с зелеными глазами, – ответил он, – и посмотрите на меня.

Она улыбнулась и посмотрела на него.

– Вот мы и в расчете, – произнес он.

Без четверти три вновь зазвучала колокольная музыка и загудел главный соборный колокол, наполняя скалы мощным гулом.

– Все логично, – объяснил Рауль, – это явление известно жителям здешних мест. Когда ветер дует с северо-востока, то есть со стороны Клермон-Феррана, то по законам акустики воздушное течение подхватывает все звуки и влечет их путем, что петляет между горными отрогами и завершается на поверхности этого озера. Так происходит всегда, это наука. Колокола церквей Клермон-Феррана и главный соборный колокол исполняют свою песнь именно так, как они поют ее сейчас…

Она вскинула голову.

– Нет, – произнесла она, – это нечто другое. Ваше объяснение меня не устраивает.

– У вас есть другое?

– Да. Настоящее.

– И каково же оно?

– Таково, что колокольный звон вы доставили сюда специально ради меня, чтобы воскресить мои впечатления детства.

– Значит, я все могу?

– Да, вы можете все, – решительно ответила она.

– А еще я все вижу, – шутливо произнес Рауль. – Здесь, в этот же час, пятнадцать лет назад вы заснули.

– Это означает?..

– Что ваши веки отяжелели и вы погружаетесь в сон, ибо ваша жизнь пятнадцатилетней давности начинается заново.

Перестав бороться с дремотой, она устроилась в гамаке.

Некоторое время Рауль стоял на пороге грота, а потом, взглянув на часы, раздраженно махнул рукой. Три часа с четвертью, но маркиза де Талансе нет как нет.

«Ну и что? – раздраженно произнес он про себя. – Что с того? Это совершенно не важно».

Однако же нет, очень важно. И он это знал. Бывают моменты, когда важным становится абсолютно все.

Рауль вернулся в грот, посмотрел на находящуюся под его защитой спящую девушку, захотел было снова мысленно поговорить с ней и поблагодарить за доверие. Но не смог. В нем стремительно нарастало беспокойство.

Де Лимези отправился к озеру и обнаружил, что лодка, которую он вытащил на песок, теперь колыхалась в паре метров от берега. Подтянув ее с помощью шеста, он столкнулся с другой неприятностью: суденышко, где на дне за время их плавания скопилось совсем немного воды, теперь заполнилось ею сантиметров на тридцать-сорок.

Ему удалось вытащить лодку на песок.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь