Книга Превращения Арсена Люпена, страница 252 – Морис Леблан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Превращения Арсена Люпена»

📃 Cтраница 252

– Ближе… еще ближе…

Баронесса колебалась, – похоже, ей было страшно услышать слова умирающего. Однако взгляд мужа был таким властным, что она покорно опустилась на колени и приложила ухо к его губам. Он с трудом, еле слышным, невнятным шепотом выговаривал слова, и она едва могла угадать их смысл.

– Жемчуг… колье… Ты должна узнать, пока я жив… Так вот… ты никогда меня не любила… Вышла за меня… ради моего богатства…

Баронесса возмущенно запротестовала, отвергая это обвинение, столь безжалостно звучащее в этот роковой час. Но банкир, вцепившись в ее руку, несвязно твердил:

– Да… ради моего богатства… ты это доказала всем своим поведением… Ты… была мне скверной женой… вот я и решил тебя наказать… И теперь я ликую… Но назначенное должно свершиться… и я готов умереть – сейчас, именно сейчас, когда жемчужины исчезают… Разве ты не слышишь, как они падают, одна за другой, в поток воды, как они уплывают… уплывают во мрак? Ах, Валери, какое наказание – эти падающие капли… падающие капли…

Он совсем обессилел. Слуги перенесли его на кровать. Вскоре приехал врач; прибыли также две старые кузины барона, которых известили о несчастье. Они не выходили из спальни умирающего, пристально следили за каждым жестом Валери и, казалось, были готовы оборонять от ее посягательств все ящики комодов.

Агония была долгой. Барон Ассерман скончался только на рассвете, не сказав больше ни слова. По строгому распоряжению обеих родственниц вся мебель спальни была опечатана. И начались долгие часы бдения у смертного одра покойного. Через два дня после похорон баронессе нанес визит нотариус, попросивший ее о приватной беседе. Его лицо выражало уныние и скорбь; он без предисловий заговорил о деле:

– Мадам, миссия, которую на меня возложили, весьма печальна, и я хотел бы выполнить ее как можно скорее, заранее предупредив вас, что я ее не одобряю, поскольку ее результат нанесет вам большой ущерб. Однако я вынужден был подчиниться непреклонной воле покойного. Вы знали, как был упрям месье Ассерман, и вот, несмотря на все мои усилия…

– Прошу вас, объяснитесь же наконец! – умоляюще произнесла Валери.

– Итак, мадам, дело обстоит следующим образом. У меня в руках первое завещание вашего супруга, составленное двадцать лет назад; согласно этому документу вы объявлялись его единственной законной наследницей. Однако я должен вам сообщить, что месяц назад барон конфиденциально сообщил мне, что составил другое завещание… по которому все состояние отходит двум его кузинам.

– И оно у вас есть – это второе завещание?

– Нет. Прочитав мне означенный документ, барон запер его вот в этот секретер. Он пожелал, чтобы завещание было оглашено через неделю после его кончины. Только в этот день с него разрешается снять печати.

Теперь баронессе Ассерман стало ясно, почему супруг посоветовал ей, несколькими годами раньше, в пору ожесточенных ссор между ними, продать все ее драгоценности и купить на вырученные деньги жемчужное ожерелье. Но оно оказалось поддельным, и нынче Валери была разорена; не имея никакого личного состояния, она осталась без гроша.

За день до оглашения завещания некий автомобиль затормозил на улице Лаборда перед скромным строением с вывеской:

АГЕНТСТВО «БАРНЕТТ И Ко»

Открыто с 14 до 15 часов

Бесплатные консультации

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь