
Онлайн книга «Превращения Арсена Люпена»
– Но тогда, если вы его видели… вы же могли его взять… На что ее собеседник простодушно ответил: – О господи, я думаю, что без меня, Джима Барнетта, эти жемчуга постигла бы та участь, которую уготовил им господин Ассерман в предвиденье своей скорой кончины; он так красочно описал ее… Вспомните: «Они падают… эти капли… уплывают во мрак…» И его месть осуществилась бы, а это было бы весьма прискорбно. Такое прекрасное колье… редкая вещица! Валери была не той женщиной, которая поддается внезапным приступам гнева и жестокости, – они нарушили бы величавую гармонию ее натуры. Но сейчас ее охватила такая неистовая ярость, что она набросилась на Барнетта и даже попыталась схватить его за воротник. – Вы вор! Вы гнусный авантюрист!.. Я так и знала… Мошенник! Прохвост! Слово «прохвост» развеселило молодого человека. – Прохвост? Какая прелесть! – прошептал он. А Валери все не унималась. Дрожа от ярости, она металась по комнате, выкрикивая: – Я это так не оставлю! Вы мне сейчас же вернете колье, сейчас же! Иначе я обращусь в полицию! – О, как это жестоко! – воскликнул он. – Кто бы мог подумать, что такая красивая женщина способна столь неделикатно обойтись с человеком, который помогал ей с искренней преданностью и чистыми помыслами?! Баронесса пожала плечами и приказала: – Мое колье! – Но оно и так в вашем распоряжении, черт возьми! Неужто вы полагаете, будто Джим Барнетт обкрадывает людей, которые оказывают ему честь, прибегая к его услугам?! Разрази меня гром! Во что тогда превратилось бы агентство «Барнетт и Ко», чья репутация зиждется на честности и абсолютном бескорыстии?! Я не беру со своих клиентов ни гроша. Если бы я захотел оставить себе ваши жемчуга, я был бы вором, проходимцем. А я честный человек. Вот оно – ваше колье, дорогая баронесса! С этими словами он вынул из кармана холщовый мешочек с собранными жемчужинами и положил его перед ней на стол. «Дорогая баронесса» жадно схватила трясущимися руками драгоценное колье. Она не верила своим глазам. Неужто этот субъект взял и вот так запросто вернул его ей?.. Внезапно ей пришло в голову, что он действовал в порыве жалости, и она кинулась к двери, ни словом не поблагодарив сыщика. – Как вы спешите! – со смехом сказал тот. – Вы их даже не сосчитали! Триста сорок пять жемчужин, все как одна… И на сей раз подлинные. – Да-да… – пролепетала Валери. – Я знаю… – И вы в этом уверены, не так ли? Это точно те самые, которые ваш ювелир оценил в полмиллиона? – Да… те самые. – Вы это гарантируете? – Да! – упрямо повторила она. – В таком случае я их у вас покупаю. – Вы… покупаете? Что это значит? – Это значит, что, оставшись без денег, вы будете вынуждены их продать. И в таком случае вам стоит обратиться ко мне, поскольку я предложу вам больше, чем кто-либо на свете… двадцатикратную их стоимость. Вместо пятисот тысяч франков я вам уплачу десять миллионов. Ха-ха! Я вижу, вы изумлены! Еще бы, десять миллионов – весьма внушительная сумма. – Десять миллионов! – Да, именно в этой сумме исчисляется наследство, оставленное господином Ассерманом. Валери остановилась у порога. – Наследство моего супруга? – сказала она. – Но я не вижу никакой связи. Объяснитесь же! Джим Барнетт мягко ответил: – Объяснение простое: вы должны выбрать – либо жемчужное колье, либо наследство. |