Книга Сердце вне игры, страница 164 – Нира Страусс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сердце вне игры»

📃 Cтраница 164

Таращусь на нее, открыв от удивления рот.

– Вы делали ставки на нас? На ваших внуков?

– А на кого еще, собственно, нам было их делать?

Кусаю губы, чтобы не расхохотаться, и брызгаю ей водой в лицо и на волосы. Она в ответ издает такой пронзительный визг, что, кажется, вот-вот прибежит какой-нибудь встревоженный гостиничный служащий. После чего мы начинаем морское сражение не на жизнь, а на смерть.

Оглушительные удары в стенку ванной комнаты слева от нас прерывают наше веселье ровно в тот момент, когда бабушка уже готова погрузить мою голову под воду.

До нас доносится приглушенный голос Эшера:

– Надеюсь, вы всего лишь валяете дурака!

Выплевываю воду, чтобы ответить:

– Мы всего лишь валяем дурака!

Пауза.

– Кончайте! – в этом распоряжении сквозят нотки обиды.

Потом раздается громкий хлопок двери. Мы с бабушкой, широко раскрыв глаза, переглядываемся и взрываемся хохотом.

– Мы рассердили Стоуна.

– Какой сюрприз!

Затем мы заворачиваемся в мягкие пушистые купальные халаты, и я в течение часа рассказываю бабушке обо всем примерно в тех же выражениях, в каких недавно выкладывала последние новости Тринити. Как же клево, когда бабушка у тебя таких свободных взглядов, как моя: какие бы детали я ни раскрывала, ей все равно мало. Оставляю при себе лишь самые интимные подробности, ведь они принадлежат не только мне, к тому же… Не знаю, но от одного воспоминания о том, как Эшер прижимал меня к стене под лестницей в «Ведьмином доме», у меня сводит живот. Хотя я вовсе не девственница, с ним все ощущается как будто впервые – по-новому и совершенно неповторимо. И я задаюсь вопросом: это оттого, что я так долго его хотела, или же здесь кроется что-то другое?

– А ты разве не хочешь спросить меня о Джастине? – Кажется, я дала ей достаточно времени припомнить парня, с которым я прощалась, когда мы уезжали из Санта-Хасинты.

– Кто такой Джастин?

Бросаю в нее подушку – легонько.

– Я так за тебя рада, моя дорогая… – уже серьезно говорит она. – Даже не знаю, как выразить, насколько я счастлива видеть тебя такой.

– То есть, если он вдруг захочет надеть мне на палец колечко, я должна согласиться? – ехидно вопрошаю я. Мне прекрасно известно, что именно она думает о браке в целом. Однажды я пошутила точно так же, имея в виду Джастина, так она весьма мелодраматично выронила кусок морковного бисквита.

Однако она во второй раз за вечер повергает меня в ступор:

– Если речь идет о таком парне, то – да.

Испускаю преувеличенно театральный вздох и сдвигаюсь на краешек кровати.

– Кто ты и что сотворила с моей бабушкой?!

Задумчиво улыбаясь, она разглаживает наволочку на подушке, что лежит у нее на коленях, пощипывает ее края.

– Помнишь наш разговор в парке аттракционов? О путешествии моей юности, еще до рождения твоей мамы.

– А-а-а… Да. Ну, если честно, ты не супермного мне тогда рассказала, но – да.

– Так ты хочешь послушать эту историю?

Меня охватывает странное ощущение – то, что обычно я испытываю, когда вхожу в магазин товаров для художников и вижу холсты, мольберты, тюбики с краской. Что-то похоже на предвкушение, но гораздо более отчетливое.

– Да, расскажи, пожалуйста.

И вот мы обе устраиваемся поудобнее в изголовье кровати, над нашими головами мягко светятся бра, а в воздухе плывет нежный аромат кувшинок.

По какой-то странной причине я сомневаюсь, готова ли к этому.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь