Онлайн книга «Руны земли»
|
Оставив Гирда руководить, Хавард с Льотом и несколькими воинами отправился, скользя по грязи, за провожатыми в Хольмгард. Это торговое место с небольшим боргом, окруженным давно не правленным частоколом, годным для защиты скорее от скота, чем от вооруженных людей, состояло всего из нескольких длинных домов с пристройками, нескольких риг, складов и прочих хозяйственных построек. Хольмгард не произвел впечатления на Хаварда, бывавшего и в Хедебю, и в Дорестаде, и в иных настоящих и многолюдных виках, где собиралось для торговли по несколько тысяч человек. – Большой город, ничего не скажешь, особенно если в темноте! – пробурчал Хавард, выругался, споткнувшись о что-то мягкое. До его слуха доносились далекие крики и звон оружия, где-то еще шла рубка. Они подошли к длинному дому, из слабо освещенных дверей выносили тела людей. Женщины с порога выплескивали ведра с темно-красной водой. Льот с Хавардом вошли внутрь большого дома через сбитые с петель широкие двери. Здесь же у входа они остановились и отжали плащи. Мимо них трэлли протащили еще одного изрубленного норвежца огромного роста в льняном исподнем белье. В дальнем конце халла, разделенного чередой резных столбов, у очага сидел Сигмунд. Хавард приветствовал хёвдинга. Тот распрямился и пригласил его сесть. Огонь только развели, в халле было холодно, пар поднимался от кольчуги Сигмунда, мокрые волосы прилипли прядями ко лбу. Вокруг, сняв шлемы, сидели старшие дружинники и ярл Скули со своей воспитанницей в доспехах, забрызганных кровью. Бой только закончился, и воины возбужденно хвалились подвигами, но Сигмунд не поддерживал разговор. Только перед всеми поблагодарил Хаварда за удачный перехват корабля и пообещал завтра после дележа добычи вознаградить его из своей части. Хавард повеселел. Рассказал, как было дело. Всех обрадовала дичь, захваченная на корабле норвежцев. Женщины подали теплый хмельной мед и сказали, что скоро будет готово мясное. Хавард выпил и продолжил в подробностях рассказывать о своих схватках. Кому он снес голову, кому отрубил ногу, кого вытолкнул за борт. Говорил шумно и весело, пытаясь понять причину угрюмого настроения Сигмунда. На прямой вопрос тот ответил, что победа оказалась не столь велика, как он рассчитывал. Принесли воду в нескольких бадьях и чистые полотенца. Сигмунд омыл руки и лицо, вслед за ним все окружающие умылись после тяжелой работы. Дочь Хергейра встала и, тронув ярла Скули за плечо, ушла вслед за своими служанкам в освобожденные для нее покои, чтобы переодеться. Из дверных проемов сквозило. Дым клубился у потолочных балок, огонь метался в очаге. Ближе ко входу, где приходящие воины развешивали мокрые плащи и мыли руки, служанки, хлюпая носами, отскабливали вениками и ножами деревянные плахи пола от крови, собирали в большое корыто отрубленные пальцы, руки и ноги. Здесь же у входа в бочонки и кадушки уже были сброшены кольца, цепочки, обручья и другие ценные вещи, снятые с убитых. Сыто сверкала груда оружия, в которую продолжали докидывать все новое и новое железо. Хавард, допив мед, поднялся и отправился сам чинить двери. Вслед за ним пошли его воины. Сигмунд проводил их взглядом, затем тоже поднялся и стал наблюдать за работой людей Хаварда. Заметив скривившееся при неудачном движении лицо Льота, спросил о его ране, тот сказал, что бывало и хуже. |