Онлайн книга «Руны земли»
|
Инги остался в льняной рубахе, шепнул оберегу Илмы слова, поправил серебряный дар Ахти – женщина, стоящая на лососе, благословила его. Он раскрыл свой ларь, вытащил и надел стеганую поддеву. Встряхнув смазанную салом кольчугу, натянул ее поверх, завязал под горлом тесемки – хорошо, что кольчуга была великовата прошлой осенью, даже сейчас на заматеревшее тело Инги она села свободно. Кольчужные рукава закрыли его руки до локтей, подол опустился почти до колен. Инги перехватил запястья кожаными ремнями и обручьями, перепоясался широким поясом с бляхами, надел кожаную шапку и сверху шлем, доставшийся ему в Хольмгарде. Сердце, не подчиняясь его спокойствию, колотилось в груди. Вокруг сверкало железо, затягивались пояса и тесемки на руках и шеях, ложились в ладони рукояти секир и тяжелых копий. Эрлинг одобрительно посмотрел в глаза Инги, улыбнулся ему и обычно сумрачный Кнут. Инги осмотрел своих. Хотнег и Тойво были уже не те юнцы, что вышли осенью в поход с копьями и сельскими топорами. Дренги Рагнхильд были совсем мальчишки, одни сильно перевозбуждены, другие замедленны, но оружие у всех в руках было справное. Тело корабля качалось на мелкой волне, все переступали и задевали друг друга, как в медленной пляске. Хавард-стирман также оделся к бою. Шлемы воинов Льота сверкали под драконьей мордой на форштевне. Льот через весь корабль молча посмотрел на Хаварда, затем на Гирда и, наконец, на Инги. Впередсмотрящий словно связал всех своим взглядом – его людям первым придется принять бой, и от поддержки остальных зависит их жизнь. Инги опустил взгляд на свой лук, прижал его ногой и, уверенно изогнув, натянул тетиву. Руки, наполненные мелкой дрожью, были все-таки точны… Тяжелая радость заполнила его тело. Инги выложил секиру, тяжелое копье и с удовольствием вытащил меч из ножен. Весельчак сегодня повеселится! По совету Ахти он макнул его за борт, по совету Эрлинга навязал на рукоять сыромятную петлю. Крики людей Ульвкелля заглушали все вокруг, но Инги пока не смотрел в сторону противника. * * * Сигмунд поставил большинство пришедших с ним из Гётланда кораблей рядом с собой и только снеккью Хаварда отправил на левый край своей линии. Дальше простиралась морская даль Аламери. Со стороны Ульвкелля напротив Хаварда оказался большой морской скейд, на таких викинги ходят в Валланд и Энгланд. Не менее ста человек в шлемах и кольчугах изготовилось на его борту к бою. Хаварда это не смутило, он просто готовился выполнить свою работу: – Эй, Гирд, у него борт выше нашего, приготовь сходни и весла, чтобы заходить было удобнее! Инги, готовь своих стрелков. Хавард окликнул незнакомого стирмана соседнего корабля: – Давай ближе ко мне! Оба зайдем на его правый борт, места всем хватит! Там норвежцы, перешедшие в дружину Исгерд, уже перекликались со знакомыми воинами Ульвкелля. Хавард поставил щит у колен и продолжил сближение, подгребая кормовым веслом. Его старые друзья встали перед ним, прикрывая щитами. Сигмунд крутанул плечами и шеей, оценив сокращающееся расстояние до кораблей противника, кивнул знаменосцу. Заревели десятки труб, и сотни глоток заорали в одно мгновение. Казалось, огромное пространство моря легко поглотит этот шум, но нет – остатки тумана съежились от этого рева, и стаи ворон взлетели с деревьев на берегу. Когда расстояние сократилось еще больше, порхнули первые стрелы, полетели камни, да так густо, что стрелы натыкались на них в воздухе. |