
Онлайн книга «Запрет на браки в Чосоне. Том 2»
Госпожа Сон, не скрывая радости, распахнула дверь в свои покои. – Дорогой, взгляни! Рука Синвона двигается! – Что же здесь произошло? – Отец тоже был ошеломлен. В отличие от взволнованных родителей, Синвон оставался мрачным. Впереди его ожидал долгий разговор. Ему предстояло рассказать обо всем, что произошло, и о том, как его судьба переплелась с Соран. – Мама, отец, мне нужно вам кое-что сказать. – Для начала выпейте этот чай, чтобы согреться, – предложил слуга, подавая чашку. Соран кивнула в знак благодарности: – Спасибо. – В этом доме нет дочерей, одежда есть только такая. – Он протянул ей просторное платье, которое, вероятно, носила госпожа Сон много лет назад. – О, не беспокойтесь, это не обязательно… – Ну что вы, я уже велел портному принести новые наряды. Нельзя, чтобы у вас не было подходящей одежды, пока вы здесь. Соран удивленно взглянула на слугу. Значит, он уже знал, что она останется в этом доме? – Я видел ваш портрет, – продолжил он. – Господин Синвон показывал мне его. – Портрет? Какой портрет? – Когда-то давно, когда ваши семьи обсуждали брак, сваха передала ваш портрет. Но, скажу вам честно, вы гораздо красивее, чем на том рисунке. Ах, так вот откуда Синвон узнал, что она – пропавшая Е Хёнсон. Пока она разговаривала со слугой, во двор вышли Синвон и госпожа Сон, видимо, закончив свой разговор. – Ах, деточка! – Госпожа Сон с теплотой подошла к Соран и взяла ее руки в свои. – Я все знаю. Сколько же тебе пришлось пережить! Ее прикосновение было исполненным заботы и нежности. – Ма-матушка… – Да, впредь зови меня просто матушкой. Или мамой, если хочешь. Ах, бедное дитя, сколько же тебе пришлось вынести! Как же хорошо, что мы можем тебя приютить. Слышала, что ты еще не до конца оправилась. Я позову нашего семейного лекаря, чтобы он тебя осмотрел. А ты пока отдохни. Госпожа Сон повела Соран в гостевые покои и распахнула дверь комнаты, в которой ей предстояло жить. Это была уютная комната с расписными ширмами и изысканным сундуком, украшенным инкрустацией из перламутра. Казалось, что этой комнатой долгое время не пользовались, но, несмотря на это, она источала тепло и спокойствие. – Ты можешь оставаться здесь сколько захочешь. Чувствуй себя как дома. Я уже велела хорошо прогреть пол. Отдыхай, доченька, тебе нужно набираться сил, – сказала госпожа Сон, проводя рукой по сундуку. – Ты даже не представляешь, как долго я ждала, когда же в наш дом войдет невестка. У нас ведь нет дочери, и я всегда мечтала о том, чтобы невестка стала мне как родная дочь. А этот запрет на браки… Кто бы мог подумать, что он продлится целых семь лет! Ее взгляд, устремленный на Соран, был полон нежности и заботы. Теперь стало ясно, от кого Синвон унаследовал свой взгляд. – Дитя мое, я слышала, как много горя тебе пришлось пережить. Оставь все это позади. Просто отпусти все, что тебя тяготит. Эти слова заставили Соран вспомнить свою родную мать, госпожу Ким, и глаза ее наполнились слезами. – Ах, почему же ты плачешь… – Просто… я вспомнила свою родную мать. Она умерла, когда я была еще совсем маленькой. Вспомнив, как ее мачеха, госпожа Со, пыталась ее убить, Соран не смогла сдержать новые слезы. Она задумалась: если бы семь лет назад все сложилось иначе, она бы давно обрела любящую семью и начала новую жизнь. Эта мысль вызвала у нее горечь. |