Книга Запрет на браки в Чосоне. Том 2, страница 131 – Чхон Чжихе

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Запрет на браки в Чосоне. Том 2»

📃 Cтраница 131

В следующее мгновение в дверь постучал домашний лекарь господина Ли Чонхака.

– Ох, теперь нужно заняться твоим здоровьем, – сказала госпожа Сон. – Я вас оставлю, но, если тебе станет одиноко или грустно, приходи ко мне в любое время.

– Хорошо, матушка.

«Матушка». Соран произнесла это слово впервые за долгое время, и от того сердце защемило еще сильнее.

* * *

На следующее утро Соран, приведя себя в порядок, отправилась к отцу Синвона, господину Ли Чонхаку, чтобы поприветствовать его и выразить свое уважение, чего не смогла сделать накануне.

– Так ты и есть та самая Соран?

– Да. Простите, что не смогла поприветствовать вас сразу.

– Зови меня отцом. Раз вы с Синвоном близки, то лучше обращаться ко мне так. А теперь давай поедим.

Обычно мужчины и женщины ели отдельно, однако в доме Синвона, где семейные узы ценились превыше всего, все ели вместе.

Это могло быть немного неловко, но господин Ли Чонхак своими шутками и легкой беседой создавал уютную атмосферу.

– Ты держишься так скромно и грациозно! – отметила госпожа Сон, наблюдая за тем, как Соран берет палочки или кладет еду в тарелку.

Ее манеры были настолько утонченными, что глаз радовался.

– Нет, что вы, – смутилась Соран. – Просто я долго жила в дворцовых стенах. На самом деле я очень неуклюжая.

– Такая скромная, и при этом непоседливая? Это делает тебя еще очаровательнее, – ответила госпожа Сон и бросила довольный взгляд на мужа, словно говоря: «Вот бы она стала нашей невесткой еще семь лет назад».

– Ты сильно изменилась, – шепнул сидящий рядом Синвон. – Ешь так аккуратно. Совсем не так, как раньше.

Он легонько ткнул ее локтем, словно дразня.

– Что за притворство? Ты ведь совсем не изменилась. Люди остаются такими же, какими были.

В ответ Соран молча показала ему свою миску.

– Что?! Ты когда успела все съесть? – воскликнул он.

Миска Соран была совершенно пуста, в то время как остальные сделали лишь пару-тройку ложек.

– Я очень проголодалась. Все-таки я чудом выжила, разве нет? – ответила она с невинной улыбкой.

Несмотря на то что дворцовый этикет и дисциплина наложили на Соран свой отпечаток, ее аппетит остался прежним.

– Ах, милая, возьми еще одну порцию. Где еще найдешь такую красавицу, которая так хорошо ест? – рассмеялась госпожа Сон, подкладывая ей еще риса.

– Вот именно! Куда приятнее смотреть на того, кто ест с аппетитом, чем на того, кто ковыряется в тарелке, – подхватил господин Ли Чонхак.

– В таком случае спасибо. Приятного аппетита! – Соран с улыбкой принялась за вторую порцию.

Госпожа Сон и господин Ли с восхищением смотрели на нее, наслаждаясь ее простотой и очарованием. Когда трапеза закончилась и все разошлись, на лицах супругов все еще играли довольные улыбки.

– Я так волновалась за ее здоровье, а ты посмотри, какая она крепкая и здоровая! – сказала госпожа Сон.

– Никогда раньше не видел, чтобы кто-то ел с таким аппетитом, – согласился господин Ли.

– Ах, если бы мы привели ее в наш дом еще семь лет назад…

– Да уж, представляю, какой очаровательной она была в то время.

Эта красивая, смелая и все же хрупкая девушка с непростой судьбой не могла не вызвать симпатии у родителей Синвона. Они так долго ждали, когда в их доме появится невестка, что, если бы она пришла к ним раньше, завалили бы ее любовью и заботой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь