
Онлайн книга «Запрет на браки в Чосоне. Том 2»
– Сегодня такая хорошая погода. Может, откроем окно и посмотрим на звезды? – тихо предложил Ли Хон. Они открыли окно, но внезапно подул холодный ветер, и Ли Хон быстро накинул на них с Соран толстое одеяло. Согревшись в объятиях короля, Соран снова ощутила блаженное счастье. Разглядывать звезды, указывая друг другу на яркие точки на темно-синем небе, и шептаться о разных мелочах оказалось удивительно веселым занятием. Вдруг, словно вспомнив что-то важное, король Хон спросил: – Соран, я давно хотел задать тебе один вопрос… Она подняла на него свои большие, как у олененка, глаза. – Как прошло твое детство? На мгновение ресницы Соран задрожали. Вопрос казался естественным – ведь всем хочется знать прошлое того, кого любишь. Однако Соран не нашла что ответить. Когда-то она солгала Синвону, сказав, что выросла в нищете. А теперь… теперь она растерялась. Наконец, слегка запинаясь, она все же ответила: – Я росла в теплых объятиях своей матери. Она была очень мудрой женщиной. Я совсем на нее не похожа. Соран вспомнила свою покойную мать, госпожу Ким. Одно лишь слово «мать» заставило глаза тут же наполниться слезами. В памяти всплыли времена, когда она была Е Хёнсон, окруженная безграничной материнской любовью. Эти воспоминания жгучей болью отозвались в сердце. – Нет-нет, порой я поражаюсь твоей сообразительности. Мне кажется, что пошла в свою мать, – сказал Ли Хон, задумчиво глядя на нее. В его глазах светилось неподдельное любопытство. «Как выросла моя возлюбленная? Какой была ее жизнь?» Эти вопросы терзали его душу. – Судя по всему, в детстве ты жила в достатке. Как же получилось, что ты стала странствующей гадалкой? Этот вопрос застал Соран врасплох. Правда была в том, что после смерти родной матери на ее место пришла мачеха, которая выгнала Соран из дома. Оказавшись на грани гибели, она была спасена стариком Кэи. Так и начался ее путь гадалки. Но Соран не могла об этом рассказать. Поэтому, потупив взгляд, она пробормотала: – Просто однажды я открыла в себе дар предвидения. Раньше она могла без зазрения совести лгать и легко выдумать что угодно, но больше ей не хотелось лгать Ли Хону. – Правда? И каково это – почувствовать в себе дар? Вопросы продолжали сыпаться один за другим, и Соран просто замолчала. В прошлом она бы привлекла всю свою изобретательность, чтобы дать ему ответ, но теперь все, что ей оставалось, – это уклончиво менять тему. – Давайте не будем говорить о моем даре, – тихо произнесла Соран. – Ведь именно из-за него я не могу родить вам наследника. После ее слов лицо Ли Хона омрачилось. Его слегка задело, что Соран, которая обычно щебетала, словно птичка, теперь избегала говорить о себе. – А как прошло ваше детство, Ваше Величество? – заметив перемену в его настроении, Соран поспешила сменить тему. – Ужасно, – коротко бросил король Хон. Его лицо вновь посуровело. Видимо, у него тоже были воспоминания, которые он предпочел бы забыть. – Мое прошлое насквозь пропитано предательством. Из-за измены близкого человека мне даже пришлось взять в руки меч. Меч? У Соран задрожали губы. Несмотря на то что король говорил не о ней, у нее по спине пробежал холодок. – Именно поэтому для меня нет ничего важнее доверия, – продолжил Ли Хон. – Мне отвратительно даже само слово «предательство». Хочешь, расскажу? |