Книга Летний сад, страница 461 – Полина Саймонс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Летний сад»

📃 Cтраница 461

– Прямиком к вертушке, Тоджо! Это приказ! Не останавливайся ни за что!

– Да, сэр. – Тоджо задыхался.

Когда они были уже на полпути наверх, Ха Сай оглянулся. Александр услышал, как тот произнес с необычным для него чувством:

– О черт!

И это были его последние слова. Пуля ударила его в спину, он упал. Мерсер схватил его, перекинул через плечо, и хорошо сделал, потому что еще одна пуля догнала Ха Сая.

Александр развернулся. И с чувством выдохнул:

– О черт!

Потому что за слоновьей травой он увидел не меньше сотни солдат Вьетконга, в одном белье, с «калашниковыми» в руках, – они выплескивались из хижин и окопов, бежали, неслись к холму, не обращая внимания на режущие лезвия травы. Волна людей ломилась сквозь траву, хотя та сильно резала их. Они бежали без касок и обуви, вскинув винтовки и стреляя.

Александр приказал всем бежать вперед, а сам остался прикрывать их. Он считал – один, два, три… и вот оно! Один босоногий солдат армии Северного Вьетнама наконец налетел на растяжку. Раздался громкий взрыв, крики… Кто-то другой тоже наскочил на проволоку. И еще один. Новые взрывы, новые крики. Это слегка задержало мерзавцев. Александр догнал Мерсера, который спешил наверх с Ха Саем на спине. Александр из своей М-16 выпустил в гущу преследователей три разрывных снаряда, и это почти остановило их. Он забрал у Мерсера Ха Сая, взвалил его себе на спину и снова побежал.

Взрывы задержали вьетконговцев, но они не остановились. И мины тоже. Александр то и дело оглядывался. Подбадривая друг друга криками, враги пробежали еще десять метров вверх по склону. Александр услышал взрывы второго ряда мин. Лишь немногие проскочили дальше, они бежали параллельно опасной тропе Александра – прямо на скрытые бамбуковые копья Гарри. Раздались крики, враги остановились. Гарри гордился бы этим. Александр открыл огонь с бедра, стреляя сквозь траву в рост человека, держа на спине Ха Сая.

Он сам миновал уже три четверти пути наверх. Тоджо почти добрался до вершины. Мерсер, теперь в хвосте, бежал, останавливался, стрелял, снова бежал… Элкинс, немного выше, опустошал обойму за обоймой, перезаряжал, бежал дальше… Тоджо выбрался на вершину, слава богу, но вместо того, чтобы скрыться в зарослях, как ему было приказано, он опустил Энтони на землю.

Александр, будучи в пятидесяти футах под ними, закричал:

– Уходи! Какого черта я тебе говорил? Уходи!

Но Тоджо не ушел. Вместо того он сорвал со спины винтовку и открыл непрерывный огонь.

Александр повернулся, чтобы посмотреть туда, и увидел, почему Тоджо решил не повиноваться прямому приказу. Легкая паника охватила его. Там были саперы. Они бежали, падали, ползли сквозь траву на животе, и их было много. Они налетали на растяжки, и их разрывало в клочья, но остальные ползли мимо раненых и стонущих, продолжая лезть вверх. А их становилось все больше и больше, десятки, даже сотни ползли по земле, как маленькие извивающиеся гадюки, скользили, бежали наверх…

Уронив Ха Сая, Александр развернулся, встав в ряд с Элкинсом, Мерсером и Тоджо, и они начали поливать огнем темные фигуры внизу. Рихтер и шестеро горцев оставались чуть по другую сторону вершины, на отличной позиции. Они заметно прореживали ряды врага реактивными гранатами и огнем ручного пулемета: это было не столько оружие, сколько огнедышащий дракон.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь