Книга Леди с дурной репутацией, страница 118 – Тереза Ромейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Леди с дурной репутацией»

📃 Cтраница 118

Как не права она была!

Закрыв глаза, Кассандра попыталась не думать обо всем этом. Они принадлежали к разным мирам, а он больше не нуждался в ней. Ей надо быть благодарной за то, что узнала его. Джордж подвел ее к осознанию, что от жизни можно ожидать не только обязанностей и тревог — есть и приятные моменты.

Но сейчас ей было не до благодарности: у нее возникло ужасное ощущение, будто что-то не так. То же самое она чувствовала, когда двери в кабинет лорда Деверелла оставались закрытыми, а наверху его жена голосила, что Чарлз выпал из окна… с решетки, которая не сломалась, а была подпилена и слегка укреплена для вида, — все равно проверять никто не будет.

Кассандра услышала какие-то обрывки разговора Анджелеса с леди Изабел, что-то насчет картин, которые он приобрел у нее. Джордж предположил, что покойный Морроу, первый муж Изабел, продавал картины не только герцогу Ардмору, но и преступникам. Герцог тоже продавал картины Анджелесу, или, скорее, это был некий обмен в счет кое-каких долгов.

Пока она прислушивалась к разговору, приблизилась знакомая фигура, сопровождаемая слабым апельсиновым ароматом. Затаив дыхание, Кассандра улыбнулась, но не знала, что сказать.

Зато он знал. Всегда знал.

— Новое платье? — произнес голос, который она обожала. — Выглядишь великолепно.

Горло перехватило, и Кассандра с трудом выдавила:

— Действительно новое. Это подарок твоей сестры.

— Ага. Я было понадеялся, что ты купила его ради новых развлечений. Но принимать подарки вместе с добрыми пожеланиями и проявлением симпатии тоже приятно. Надеюсь, тебе доставит большое удовольствие носить его.

Повернувшись, она подняла на него глаза. Стал ли он выглядеть по-другому? Сделала ли она ему больно? Нет, брови у него изгибались все так же, губы тоже не изменились, глаза, правда, смотрели слишком уж пристально, словно он заметил в ней что-то необычное.

— Я думал, увижу ли тебя сегодня.

Вся ее нервозность, от которой, как ей казалось, она избавилась, вернулась в тот же миг.

— Не в моих правилах останавливаться на полпути и бросать работу недоделанной. И я не намерена позволить кому-то приписать себе мои заслуги.

— Леди Изабел Дженкс? — Джордж выглядел озадаченным.

— Нет, — усмехнулась Кассандра. — Миссис Бенедетти.

— А! Но ей тогда придется вернуться назад в заоблачные выси, откуда пришла, чтобы осуществить свой замысел.

— Она уже вернулась, — подтвердила Кассандра. — Проблема в том, что существовало две схемы, поэтому мы не определили их с самого начала. Мы пытались соединить их, но они абсолютно не подходили друг другу и…

К этому времени Анджелесу, судя по всему, надоело держать гостей в вестибюле. Концом своей прогулочной трости он ударил в мраморный пол, затем еще раз. Эбен зазвенел на камне, и в воцарившейся тишине послышалось эхо от удара.

— Прошу всех в гостиную, — провозгласил он, когда разговоры стихли. — Надеюсь, вам понравятся еда и напитки.

Гости отправились в комнату, которая очень мало походила на обычную гостиную. Да, в отделке присутствовали красный бархат и шитые золотом ткани, по стенам висели картины, по виду старые и дорогие, но здесь не было ни столов, ни кушеток, ни диванов, зато двадцать четыре одинаковых мягких кресла образовывали круг и на каждом лежала карточка с именем.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь