Книга Зельда Марш, страница 135 – Чарльз Гилман Норрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зельда Марш»

📃 Cтраница 135

– Я прямо из театра. Не могла вырваться раньше. Меня просто осаждали, Том.

– Что говорит Мизерв?

– Да то, что все.

– Что же именно?

– Но где же вы были, Том? Неужели вы не досмотрели пьесу? И не слышали, как вас вызывали?

– Я ушел, не дождавшись конца. Я не мог больше…

– О господи…

Забыв об усталости, она повела его в уголок за пальмами. Подумать только, Том не видел финала, не присутствовал на общем их триумфе! И как можно точнее принялась описывать все, что происходило в театре: вызовы, речь Мизерва, восторги зрителей, поздравления за кулисами…

– Ваша мама была там, и Джон, и судья, и сам Фэркхэрсон, и Бэйтс из «Солнца», и все, все требовали вас и спрашивали о вас. Ах, Том, зачем вы ушли?

– Говорю вам, что я не мог дольше вынести этого, я должен был уйти.

– Но чего, чего вы не могли вынести? Том наклонился к ней, охватил голову руками:

– Зельда, вы не знаете, как велики вы были сегодня! – Голос его дрожал и обрывался. – Я смотрел свою пьесу, но это была не она, это была чья-то чужая пьеса. Я видел только вас, вас, «Горемыку», вас, несчастное создание, раздавленное жизнью, но сохранившее свои мечты и иллюзии, которых у нее никто не мог отнять… Клянусь вам, Зельда, я дрожал, как будто в первый раз слышал все эти слова, как будто не сам я их сочинил! Вы были просто изумительны, и я так… я недостоин вас, Зельда!

Он упал перед нею на колени и уткнулся лицом в ее платье. Рука Зельды коснулась его кудрявых волос и тихонько погладила их – в глазах стояли слезы.

– Я рада, что вам понравилось, Том.

– Разве это могло не понравиться!

– Но ведь, в конце концов, это – ваше создание. Я только пыталась верно передать образ вашей героини.

– Нет, это не так! – страстно возразил Том, все еще оставаясь на коленях. – Говорю вам, это не я, а вы создали ее! Я больше ни одной пьесы не напишу без вас! Вы должны выйти за меня замуж! Должны обещать мне это, Зельда! Вы для меня – пища и воздух, без вас я – ничто.

– Тсс! – Она приложила пальцы к губам Тома.

– Скажите «да», скажите, что будете моей женой! Сегодня вечер первого представления моей первой пьесы и вечер вашего успеха – пусть же он будет и вечером нашего обручения!

Она улыбалась его горячности. Но при последних словах лицо ее стало холодно и замкнуто.

– Том, вы же знаете мое решение.

– Ах, я знаю все, но сегодня, когда я сидел и слушал, как вы вкладывали жизнь, красоту, правду в мертвые слова, я почувствовал, что люблю вас больше всего на свете! О Зельда, возьмите меня!..

– Но, Том…

– Нет, нет, довольно этих «но». Согласны вы или нет? Обещайте, что будете моей женой!

– Я – жена другого человека.

– Ну этого скоро не будет. Что значит год ожидания, если вы будете моей невестой?

– Не употребляйте таких слов.

– Отчего? Два часа тому назад, потрясенный, я убежал из театра и все ходил по улице, поджидая вас, и твердо решил, что не уйду сегодня отсюда, пока не добьюсь обещания. Я не допущу больше, чтобы вы прогнали меня или убежали сами, как тогда в деревне!..

– Да обдумали вы…

– К черту обдумывания! Я не обдумывал, а прочувствовал все, что говорю!

Она заглянула в его ясные карие глаза и неожиданно все опасения и сомнения этого долгого года потеряли свою убедительность. Она слегка наклонилась к нему, и Том обнял ее и поцеловал в губы долгим и крепким поцелуем.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь