Книга Зельда Марш, страница 139 – Чарльз Гилман Норрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зельда Марш»

📃 Cтраница 139

– Вы имеете головокружительный успех на сцене…

– Мне повезло… вот и все.

– Я еще в прошлом году читал о вас во всех газетах.

– И побывали в театре?

Он покачал головой. Но Зельда не сразу поверила.

– Не видели «Дженни»?

Он сознался, что нет.

– Да, но вы могли бы сходить в театр хотя бы только затем, чтобы взглянуть на меня… – сказала Зельда медленно, сдвинув брови. – И, я полагаю, могли бы, узнав, что я в Нью-Йорке, попытаться встретиться со мной. Видно, вам совсем не хотелось этого, Майкл?

– Хотелось, конечно, но…

– Но что?

– Ничего из этого все равно бы не вышло. Вы не пожелали бы меня видеть.

– Откуда вы знаете?

– Да мне и в голову не приходило, что вы захотите встретиться!

– И вам ни капельки не любопытно было увидеть меня на сцене? Посмотреть на меня после стольких лет?

– Кон-н-ечно, мне хотелось…

– Однако недостаточно сильно, раз вы не сочли возможным купить билет хотя бы на галерку…

Он опустил голову и задвигал челюстью, как бывало, когда он был виноват и Зельда его упрекала.

– Ну, да оставим это. Ешьте же!

Она достала папиросу и закурила.

Сквозь тонкую струйку дыма загляделась на сверкающую над столом лампу. Через минуту задумчиво перевела взгляд на Майкла, склонившегося над тарелкой. Трогательный… голодный… больной… беспомощный! Она снова уставилась на лампу.

– Ну, а теперь расскажите мне еще о себе, – сказала она, когда он кончил есть. – Как вы живете? Как достаете работу?

– Хожу по редакциям журналов и разным бюро реклам и ищу…

– Это не особенно верный заработок, верно?

– Пожалуй… но жить можно.

Он, очевидно, не хотел быть с нею откровенным. Но она и без того все поняла.

– Майкл, ты никогда не думал обо мне с тех пор, как уехал из Сан-Франциско?

– Думал, разумеется.

– Так отчего же ты не написал? Ни разу, ни строчки! Ведь тебе мой адрес был известен. – Он снова повесил голову, как школьник.

– Говори же! – настаивала Зельда. – Отчего?

– Не знаю… Может быть, мне было слишком стыдно…

– Стыдно оттого, что уехал потихоньку от меня?

На его помрачневшем лице легко было прочесть ответ.

– Да, это было очень нехорошо. Но если бы ты написал хоть словечко, ты бы избавил и себя, и меня от лишней муки.

Он с несчастным видом ерзал на месте. Зельда помнила, как он всегда остро переживал раскаяние в чем-нибудь. Какое-то время терзается невыносимо, распинает себя – потом все проходит и снова тот же веселый оптимизм, как будто ничего не случилось. Зельде не хотелось расстраивать его сегодня. Она коснулась его руки.

– Теперь уже нет смысла мучиться этим, Майкл. Хорошо, что мы все-таки встретились. Ведь могли и вовсе больше не увидеться, не так ли?

Он закрыл глаза, пальцы его беспокойно зашевелились.

– Я не переставал думать о тебе все эти годы. Мне было нестерпимо вспоминать, как гнусно я поступил с тобой.

– Не стоит говорить об этом. – Зельда снова загорелась состраданием и нежностью.

– Не думай, что я не осуждал себя… Я тебя любил, ты знаешь, что любил.

– Тсс, Майкл, не говори ничего.

– Но ты знаешь, что я любил тебя.

– Не надо об этом…

– Но это правда! Я любил тебя, Зельда!!

– Боже мой… боже!

– Я – ничтожный подлец – и больше никто, понимаешь!

Она изо всех сил стиснула руки под столом и кусала губы, пока боль не отрезвила ее.

– Это сумасшествие… сумасшествие. – Она старалась овладеть собой. С глубоким вздохом откинулась на спинку стула. К чему эти запоздалые сожаления? Зачем снова терзаться? Все это было так давно, давно умерло, умерло и похоронено среди лаванды и засушенных лепестков роз… Это – мертвое прошлое, которое более не оживет…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь