Онлайн книга «Бандит Ноубл Солт»
|
– А курятину вот эту будешь? А, братишка? – вмешался Ван. Бутч страшно проголодался, но все же отодвинул тарелку, предоставляя остальным возможность доесть за ним. Он поест вместе с Джейн. Правда, он все же взял из корзинки на столе кусок хлеба, чтобы успокоить беспрерывно бурчавший желудок. – Какими именами нам лучше назваться, мистер Туссейнт? – насмешливо спросил Сандэнс, утирая рот салфеткой. В том, как вести себя в дорогом ресторане, он разбирался куда лучше Вана. – Гарри Лонг и Ван Винкль. Как вам, а? – с довольным видом предложил Ван. – Меня устроит, – бросил Ноубл. – Огастес, я приведу твою маму. Ты побудешь здесь? – Думаешь, мы с ним что-то сотворим, а, Ноубл? – мрачно спросил Сандэнс. – Вот же черт. Да я в жизни не обидел ребенка. – Вы назвали меня жабенышем. Мне это не понравилось, – с серьезным видом объявил Огастес. Ван указал пальцем на его щеку: – Не стану врать, парень, это выглядит страшновато. – Ноубл говорит, в том, что тебя боятся, ничего плохого нет. Порой люди от этого только сильнее тебя уважают. – Ноубл, ну и ну. Где только он откопал это имечко? – спросил Сандэнс. – А по мне, так оно ему здорово подходит, – протянул Ван. – Бутч всегда был толстой, жирной, благородной занозой в заднице. Такой же благородной, как его новое имя. – Мистер Ван, вам нужно следить за языком, когда я рядом, – предупредил Огастес. – И вам тоже, мистер Сандэнс. Моей маме такие слова не нравятся. И она гораздо страшнее, чем я… или Ноубл. Бутч фыркнул и отошел. Гас с ними точно справится. – Вы любите игры со словами? – продолжал Огастес. – Ноубл, то есть папа, научил меня одной игре. В нее могут играть только умные люди. – Значит, Вану она не по зубам, – пробурчал Сандэнс. – Как называется? – Ван всегда был готов сыграть во что-нибудь новенькое. – Кстати, Гарри, есть у тебя с собой карты? Давай научим Гаса играть в покер. Покажем ему, какие мы на самом деле умники. Сандэнс молча продолжал есть, не отвечая Вану, но Бутч был уверен, что Огастес скоро обучит всех вокруг искусству сочинять хайку. Джейн учтиво беседовала с дамой, которую она называла миссис Гарриман. Бутч низко поклонился даме и поцеловал ей руку с таким видом, словно перед ним была сама королева Виктория. – Миссис Гарриман, это мой импресарио, Ноубл Солт. Уверена, он никак не связан с вашей родней. – А с компанией «Ноубл Солт» из Солт-Лейк-Сити вы связаны? – спросила миссис Гарриман. – Да, мэм. Это мои люди, – без запинки отвечал он. – О, как мило. Вам следует поговорить с Эдвардом. С моим мужем. Ему принадлежит крупная доля акций «Ноубл Солт». – Да… так и есть. В своей работе я часто опирался на инвестиционный опыт вашего мужа. Он сумел добиться великолепных результатов. Вы должны им гордиться. – Я и горжусь им, мистер Солт, очень горжусь. Благодарю. – Она вежливо улыбнулась и склонила голову к плечу, но тут же отвернулась к другой собеседнице. – Быть может, прятаться на самом виду – правильная стратегия, – прошептала Джейн, когда он взял ее под руку. – Я боялась, что она вас узнает. Ее муж был вами одержим. Он посвятил вам и вашим выходкам целую комнату в своем доме. – А-а. Теперь мне все ясно. – Ясно? Что именно? – Ясно, как вам удалось украсть мой портрет. Огастес мне об этом рассказал. Я бы хотел на него взглянуть. |