Онлайн книга «Замок проклятых»
|
– Спасибо, – говорю я, мечтая, чтобы она поскорее отпустила мою руку. – Pobrecita tú[62], – продолжает старушка, теперь она жалеет не только моих родителей, но и меня. – Condenada a la oscuridad. Она что, только что сказала, что мне не избежать тьмы? Нужно уточнить, что она имеет в виду: – Qué quiere decir… Она хватает меня костлявой рукой и притягивает к себе так близко, что я могу разглядеть каждую морщинку на ее лице, почему-то мне вспоминаются песчаные дюны Аризоны. – Por siempre serás nuestro angelito sobreviviente. – «Ты всегда будешь нашим выжившим ангелочком». – Pero antes que eso, – настаиваю я, мне хочется, чтобы старушка вспомнила то, что было раньше, до трагедии в метро, когда я с родителями жила здесь. – Qué pasó aquí? – «Что здесь случилось?» Она растерянно смотрит на меня пустым бессмысленным взглядом, как будто ее жесткий диск, который только что работал, вдруг сломался. Я жду какое-то время в надежде, что ее мозг перезагрузится, но она молчит и просто держит меня за руку. – Bueno[63], – говорю я, высвобождая руку,– аdiós[64]. – Parecía que todo el Castillo estaba envuelto en llamas, – тихо говорит она, глядя на замок. Я не понимаю, что она сказала. Что-то про замок и llamas? – No entiendo[65], – расстроенно отвечаю я. Глория плачет, на самом деле плачет, и я не знаю, что делать. Не стоило беспокоить ее вопросами. – Está bien? – Я спрашиваю, что с ней, чем ей помочь. Она смотрит в небо над замком. – El fuego era negro. – «Огонь был черным». – Creí que el castillo se derretía. – «Казалось, что замок плавится». Я глотаю и только тогда замечаю, что от удивления открыла рот. У меня пересохло в горле. Я спрашиваю: – El fuego estaba afuera? – «Пожар был снаружи?» Она кивает и широко распахивает глаза, будто видит это прямо сейчас. Как могло пламя добраться до внешних стен замка, если пурпурная комната находится в подвале? А больше нигде в замке я не видела последствий пожара. Какая-то бессмыслица. – Y luego, – Глория щелкает пальцами, чтобы привлечь мое внимание, – se apagó. Así, sin más. Y el castillo quedó intacto. Ni una marca. – «Пламя исчезло, и замок остался нетронутым». Это все, что я понимаю из ее слов. – Esa misma noche, tus padres desaparecieron. – «В ту же ночь твои родители исчезли». – Qué pasó después? – «И что случилось потом?» – Tus abuelos no duraron mucho más en este mundo. Imagínate cómo sufrieron. Fue un golpe muy fuerte para ellos. – Она говорит слишком быстро, мне трудно ее понять. Вроде что-то: твои бабушка и дедушка очень страдали и недолго прожили в этом мире… – Tu tía Beatríz nunca fue la misma. Decidió seguir la carrera de medicina y se dedicó a sus estudios. – «Беатрис больше никогда не была прежней и стала доктором». – Espera[66], – говорю я, мне хочется, чтобы Глория говорила медленнее.– Más despacio…[67] – Pero el culpable fue él[68]. Я замираю, услышав это местоимение. Он? – Quién? – в отчаянии спрашиваю я. – Тот, кто устроил пожар? – Corre, angelito,– шепчет она. «Беги, ангелочек». – El diablo aun no ha terminado contigo. – «Дьявол еще доберется до тебя». Глава 14 Кто такой он? Этот вопрос крутится у меня в голове всю обратную дорогу до замка. Я прячу пакеты с кровью в холодильник, в котором сегодня уже не так много еды по сравнению со вчерашним днем. Вчера вечером я спасла все, что могла, но большую часть продуктов пришлось выбросить. |