Книга Девушка из спасательной шлюпки, страница 104 – Эйлин Энрайт Ходжеттс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девушка из спасательной шлюпки»

📃 Cтраница 104

Гарри вспомнил трухлявое великолепие Риддлсдаун-Корта.

– К сожалению, они тоже нуждаются в деньгах, – ответил Гарри.

– Значит, они тоже будут давать показания, – заметил Тиллет. – Ну что ж, пойдем посмотрим, что там происходит.

Когда они вошли в банкетный зал, Гарри сразу принялся высматривать своих подопечных. Леди Пенелопа, или Поппи, как она себя называла, тихо сидела на одном из позолоченных стульев у стены. В центре всеобщего внимания была Дейзи и ее захватывающее описание своих приключений. Молодой канцелярист записывал со всей возможной скоростью, но безнадежно опаздывал за потоком слов, вырывавшимся изо рта Дейзи.

– Все пошло не так, – тараторила она. – Мы были на шлюпочной палубе, где нам приказал находиться мистер Лайтоллер, но потом пришел капитан и…

– Вы точно видели капитана? – спросил канцелярист.

– Разумеется! – нетерпеливо бросила Дейзи. – С чего бы это был не он? Итак, он, то есть капитан, сказал, что мы не должны садиться со шлюпочной палубы. Он сказал, что должны перейти на прогулочную палубу. Понимаете, шлюпка там была, но нам не позволили в нее сесть. Капитан говорил что-то насчет того, что людей слишком много и может оборваться канат, или что-то в этом духе. В общем…

– Вы говорите о шлюпке номер четыре? – уточнил канцелярист.

– Да. Я же вам уже говорила. Поэтому мы все спустились по лестнице, что получилось не очень быстро, потому что миссис Астор опиралась на мужа, а он говорил, что она в положении. Думаю, вы понимаете, что это означает.

Канцелярист кивнул.

– Так вот… – продолжала Дейзи. – Там были миссис Астор со служанкой и няней, был мальчик с эрдельтерьером, и он устроил скандал, когда ему сказали, что собаку придется оставить, – Дейзи ненадолго умолкла и добавила неожиданно тихим голосом: – Это было очень печально.

Канцелярист продолжал писать.

– Итак, мы вышли на прогулочную палубу, и нам пришлось долго ждать, потому что в том месте, куда капитан нас отправил, были закрыты окна. Но разве он не должен был знать об этом? Наверное, должен был понимать, что нам придется выбираться через окна, а я не думаю, что они когда-нибудь раньше открывались, и поэтому возникли большие трудности. Потом спустили шлюпку, что тоже было непросто, потому что она оказалась слишком далеко от борта и пришлось использовать мостик из шезлонгов, по которому нам пришлось ползти, а мальчик все еще плакал из-за собаки, а миссис Астор плакала из-за мужа, и он вел себя вежливо и как истинный джентльмен, хоть и очень хотел сесть в шлюпку вместе с ней.

Дейзи остановилась, чтобы перевести дух, а канцелярист продолжал писать. Гарри показалось, что он успевает записать, наверное, только каждое пятое слово из тех, что слетали с губ Дейзи.

– Когда мы спустились на воду, наш экипаж начал грести вдоль борта судна, чтобы посмотреть, не хочет ли кто-то еще попасть в шлюпку с нижних палуб. С корабля больше на борт не попал никто, но один мужчина подплыл к нам, и мы втащили его в лодку.

– Сколько человек было в шлюпке? – спросил канцелярист.

– Не знаю, – пожала плечами Дейзи. – Человек сорок.

Гарри обратил внимание, что Поппи наклонилась вперед, глядя на сестру с нескрываемым замешательством. Судя по всему, что-то из рассказа Дейзи противоречило тому, что она до этого говорила своей сестре. Гарри с неохотой подавил в себе любопытство. Он был здесь не для того, чтобы выяснить, что происходило на «Титанике». Он должен был отвезти девушек домой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь