Онлайн книга «Жертвенный лицедей»
|
— Он был женат, — изрекла Пэт. — И сказал мне об этом… когда было слишком поздно. — О, Бога ради, — проговорил Грофилд. — Я от него забеременела. — Она рассказывала ровным голосом, слова падали, будто камни. — Я сделала аборт. Мне было семнадцать. Она словно хотела сказать: „Видите, как я была молода“, но Грофилд воспринял это по-иному. — Сейчас вам уже двадцать два, так ведь? — спросил он. — Да. — Не пора ли уже забыть об этом? Она заморгала, глядя на него, и покачала головой. Потом сказала: — Рой со мной так не разговаривает. — Рою нравится, чтобы вы зависели от него, — ответил Грофилд. — В этом случае он может и впредь сколько угодно зависеть от вас. — Это не имеет никакого смысла. — Еще как имеет. Вы — два эмоциональных калеки, опирающиеся друг на друга. — Эмоциональные калеки! Надо же — сказать такую гадость! — Это истина, — ответил Грофилд, слишком усталый, чтобы заботиться о том, как бы не обидеть ее. — Ваш разум скован еще более жестким корсетом, чем задница Ивы Милфорд. — Ха! — сказала Пэт, и, когда Грофилд поднял глаза, она уже смеялась. И не могла остановиться. — Вы мертвецки пьяны, — заявил он. Пэт перестала смеяться. — Я не пьяна, — возразила она. — Признаю, я немного навеселе, я выпила достаточно, чтобы расслабиться, но я не мертвецки пьяна. А когда вы собираетесь поцеловать меня? — Никогда, — ответил Грофилд. — Почему? А Джордж Милфорд считал меня страстной. Грофилд засмеялся, встал с кровати и обнял Пэт. Немного погодя, когда он потянулся к выключителю, она посмотрела на него и прошептала: — Ради Бога, сделайте все так, чтобы я не забеременела. Хорошо? — Можете в этом не сомневаться, — пообещал Грофилд. Глава 21 Грофилд, — позвала она, и Грофилд проснулся. Он открыл глаза; Пэт лежала рядом, опершись на локоть и глядя на него сверху вниз. Ее голову обрамляло окно, в которое струился свет. Наступило утро, они лежали в одной постели. — Зови меня Алан, — лениво сказал он, протягивая руки и кладя их ей на плечи. Она отстранилась. — Машина, Алан! Они же станут искать машину! — Разумеется, станут, — радостно отозвался он. — Поцелуйка меня, чтобы утро было добрым, утенок! Но Пэт так и не позволила Грофилду уложить себя. — Они снова поедут туда, где мы застряли, — с жаром заговорила она. — Они увидят, что машины нет, и поймут, что она по-прежнему у нас. Неужто им не придет в голову поискать в гостиничных гаражах? — Определенно, — ответил он, глядя на нее снизу вверх и улыбаясь. — Ты неплохо соображаешь. На месте Данамато я бы прямо с утра послал кого-нибудь на Эшфорд, велев заглянуть во все гостиничные гаражи и посмотреть, нет ли где „понтиака“. — И его увидят? Он же внизу! — Разумеется, внизу, — сказал Грофилд. — Патриция, мне нужны твои теплые мягкие губки. — Но… — Еще секунды две она отодвигалась от него, напряженная и упрямая, потом замерла, уперлась руками ему в грудь и подозрительно произнесла: — Так ты знал. — Разумеется. — Ты знал это еще вчера вечером. Улыбаясь, он тронул кончиком пальца ее нос. — На все сто процентов. — Но как же так? Ради царя небесного, ты что, хочешь, чтобы они нас нашли? — Меня, — ответил Грофилд. — Да, я хочу, чтобы они нашли меня. — Потому-то мы и ходили гулять вчера вечером? В ресторан, по городу, в казино? — Это была одна из причин, — ответил он. — Но не единственная, иначе бы я пошел один. |