Онлайн книга «Жертвенный лицедей»
|
Пэт покачала головой, задумчиво глядя на него. — Не понимаю, — сказала она. — Мы так старались удрать от них. — Если ты еще не забыла, — объяснил Грофилд, — у тебя есть братец по имени Рой. Ты велела мне вернуть этого братца, иначе очень громко настучишь на меня. — Так? — Вот именно. Сколько тут людей у Данамато? С полдюжины? Может, чуть больше, человек восемь. Допустим, восемь. Плюс еще он сам, разумеется. Значит, положим, девять. Девять вооруженных мужчин, и все они стоят между мною и твоим братом. Хочу ли я, чтобы все они сидели там, в доме, где у них есть возможность доставить мне неприятности? Нет, разумеется, нет. Я хочу, чтобы их силы были распылены по разным местам. Я хочу, чтобы войско Данамато рассеялось, а добиться этого можно, лишь заставив их малость побегать за мной. — А если они нас поймают? — Меня — поправил ее Грофилд. — И я бы предпочел, чтобы этого не произошло, поэтому сделаю все, что смогу, чтобы избежать поимки. — Нас, — повторила она. — Без меня ты никуда не уйдешь. — Вздор, — сказал Грофилд. — Мне придется пошевеливаться, я… — Я тоже шустрая. Мы не расстанемся. Она была настроена весьма решительно. — Пэт, — сказал Грофилд, — я забочусь о твоей безопасности. Ты понимаешь, что дело предстоит непростое. — Может, и заботишься, — ответила она. — А может, ты думаешь, как удрать в аэропорт и сесть на первый же самолет, вылетающий куда угодно. Я останусь с тобой, Алан, пока Рой не обретет свободу. Грофилд напустил на себя оскорбленный вид. — Ты мне не доверяешь? — Ни секунды, — сказала она. — Милая, я не могу… — Милый, через „не могу“, — она быстро наклонилась, скользнула губами по его губам и уже хотела встать с кровати, говоря при этом: — А теперь нам, пожалуй… — Эй, тпру! — Он схватил ее за руку и потянул обратно. — Давай-ка повторим последнюю сцену еще разок, только чтобы побольше чувства. Кончилось тем, что Пэт улеглась ему на грудь, приблизила свое лицо к лицу Грофилда и с улыбкой спросила: — Мы останемся вместе, да? — До конца, любовь моя, — пообещал он. — Хорошо. — Она склонила голову и поцеловала его, на сей раз чуть более пылко. — Ммммм, — промычал он. — Скажи мне, когда мы вызволим Роя, ты опять возьмешься за старое? — О чем ты? — Ты знаешь, о чем. — Пэт укусила его за ухо. — Не знаю, — пробормотала она. — Разве я не всегда была такая? — Разумеется, — ответил он и уткнулся носом ей в шею. — Разве нам не пора трогаться? — спросила она, но без особой настойчивости. — Еще рано, — заверил ее Грофилд, понятия не имея, который теперь час. — Наверное, они еще даже не нашли машину. — О-о. — Нам надо дать им возможность найти ее и устроить засаду. — В этом есть смысл, — прошептала она. — Так что можно не торопиться, — сказал Грофилд, переворачивая ее навзничь. — Это хорошо, — ответила Пэт, улыбнулась и закрыла глаза. Глава 22 Грофилд стоял у окна, глядя на Эшфорд-авеню и заправляя рубашку в брюки. Гостиничная прислуга только что доставила им завтрак, который дымился на столике справа от Грофилда. Было самое начало одиннадцатого, и здесь, в комнате с кондиционером, как-то не верилось, что за стеклом, в залитом ослепительном солнцем мире, было градусов на двадцать жарче и влажность воздуха на улице раза в три превосходила влажность воздуха в комнате. Пэт вышла из ванной, одетая и уже подкрашенная. Нынче утром она была улыбчива, и улыбка немного смягчала ее черты; они казались не такими резкими и жесткими. Тело ее сегодня тоже, казалось, приобрело какую-то особую пышность, не набрав при этом лишнего веса. Волосы она перетянула на затылке голубой лентой, что тоже пошло на пользу ее облику. |